|
71.
|
|
|
Screen size:
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
|
|
|
|
Mida de la pantalla:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
72.
|
|
|
The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected from this drop-down list.
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo)
|
|
|
|
La mida, també coneguda com resolució, del vostre monitor pot ésser seleccionada des d'esta llista desplegable.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
73.
|
|
|
Refresh rate:
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
|
|
|
|
Freqüència de refresc:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
74.
|
|
|
The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list.
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo)
|
|
|
|
La freqüència de refresc del vostre monitor pot ésser seleccionada des d'esta llista desplegable.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
75.
|
|
|
The options in this section allow you to change the rotation of your screen.
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup)
|
|
|
|
Les opcions d'esta secció permeten canviar la rotació de la pantalla.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
76.
|
|
|
Orientation (degrees counterclockwise)
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
|
|
|
|
Orientació (graus en direcció en contra de les agulles del rellotge)
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
77.
|
|
|
If this option is enabled the size and orientation settings will be used when KDE starts.
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
|
|
|
|
Si esta opció és habilitada, les seleccions de forma i orientació es faran servir quan KDE s'engegui.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
78.
|
|
|
Apply settings on KDE startup
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup)
|
|
|
|
Aplica configuració en arrencar KDE
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
79.
|
|
|
Allow tray application to change startup settings
|
|
|
i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp)
|
|
|
|
Permetre aplicacions de la safata canviar les opcions d'arrencada
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
80.
|
|
|
Output Config
|
|
|
i18n: file: outputconfigbase.ui:26
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase)
|
|
|
|
Configuració de l'eixida
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|