Browsing Esperanto translation

1 of 55 results
1.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Post la komando, vi povas havi plurajn lokokupilojn kiuj estos anstataŭigitaj per la efektivaj valoroj dum la lanĉo de la programo:
%f - dosiernomo
%F - listo de dosieroj, uzu tion por aplikaĵoj kiuj povas malfermi plurajn lokajn dosierojn samtempe
%u - adreso
%U - listo de adresoj
%d - la dosierujo de la malfermota dosiero
%D - listo de dosierujoj
%i - la piktogramo
%m - la piktogrameto
%c - la titoleto
Translated by Cindy McKee
Located in basictab.cpp:81
1 of 55 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.