|
19.
|
|
|
Enable Clipboard Actions
|
|
|
|
Povoliť akcie schránky
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:229
|
|
20.
|
|
|
You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'
|
|
|
|
URL akcie môžete povoliť neskôr kliknutím pravého tlačidla na ikone Klipper a vybraním 'Povoliť akcie'
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:530
|
|
21.
|
|
|
Should Klipper start automatically when you login?
|
|
|
|
Má sa Klipper spúšťať automaticky po prihlásení?
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:558
|
|
22.
|
|
|
Automatically Start Klipper?
|
|
|
|
Automaticky spúšťať Klipper?
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
23.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Spustiť
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
24.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Nespustiť
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:560
|
|
25.
|
|
|
KDE cut & paste history utility
|
|
|
|
KDE nástroj na históriu Kopíruj & Vlož
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1029
|
|
26.
|
|
|
Klipper
|
|
|
|
Klipper
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1033 tray.cpp:39
|
|
27.
|
|
|
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones
1998-2002, Carsten Pfeiffer
2001, Patrick Dubroy
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones
1998-2002, Carsten Pfeiffer
2001, Patrick Dubroy
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1035
|
|
28.
|
|
|
Carsten Pfeiffer
|
|
|
|
Carsten Pfeiffer
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1039
|