|
18.
|
|
|
Manually Invoke Action on Current Clipboard
|
|
|
|
Invocar Manualmente a Acção na Área de Transferência Actual
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:194
|
|
19.
|
|
|
Enable Clipboard Actions
|
|
|
|
Activar as Acções da Área de Transferência
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:229
|
|
20.
|
|
|
You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'
|
|
|
|
Pode activar as acções dos URLs posteriormente carregando com o botão direito no ícone do Klipper e seleccionando 'Activar as Acções'
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:530
|
|
21.
|
|
|
Should Klipper start automatically when you login?
|
|
|
|
Dever-se-á o Klipper iniciar automaticamente quando o utilizador se liga?
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:558
|
|
22.
|
|
|
Automatically Start Klipper?
|
|
|
|
Iniciar Automaticamente o Klipper?
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
23.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Iniciar
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
24.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Não Iniciar
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:560
|
|
25.
|
|
|
KDE cut & paste history utility
|
|
|
|
Utilitário de histórico do copiar e colar do KDE
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1029
|
|
26.
|
|
|
Klipper
|
|
|
|
Klipper
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1033 tray.cpp:39
|
|
27.
|
|
|
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones ![](/@@/translation-newline)
1998-2002, Carsten Pfeiffer ![](/@@/translation-newline)
2001, Patrick Dubroy
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones ![](/@@/translation-newline)
1998-2002, Carsten Pfeiffer ![](/@@/translation-newline)
2001, Patrick Dubroy
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1035
|