Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101124 of 124 results
76.
Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the original clipboard contents will not be modified).
2008-10-07
Por vezes o texto seleccionado tem espaços em branco no fim, o qual, se carregado como uma URL num navegador por causar um erro. Ao activar esta opção são removidos todos os espaços em branco no início e no fim do texto seleccionado (o conteúdo original da área de transferência não é modificado).
77.
Replay action in history
2009-07-17
Repetir a acção no histórico
78.
Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied.
2008-10-07
Se o utilizador seleccionar esta opção, a área de transferência nunca poderá ser esvaziada. P.ex., quando uma aplicação sai, esta seria normalmente esvaziada.
79.
This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. Only explicit clipboard changes are recorded.
2008-10-07
Esta opção impede que a selecção seja guardada no histórico da área de transferência. Só as alterações explícitas da área de transferência são guardadas.
80.
Synchronize clipboard and selection
2009-07-17
Sincronizar a área de transferência e a selecção
81.
Selection text only
2009-07-17
Apenas o texto da selecção
82.
<qt>There are two different clipboard buffers available:<br /><br /><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or by clicking "Copy" in a toolbar or menubar.<br /><br /><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The only way to access the selection is to press the middle mouse button.<br /><br />You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>
2008-10-07
<qt>Estão disponíveis dois tampões de área de transferência:<br><br>A <b>Área de Transferência</b>, a qual é preenchida quando o utilizador selecciona algo e carrega em Ctrl-C ou selecciona a opção "Copiar" num menu ou na barra de ferramentas.<br/><br/>A <b>Selecção</b> encontra-se disponível imediatamente depois seleccionar texto. A única forma de aceder à selecção é carregando no botão do meio do rato.<br/><br/>Pode configurar a relação entre a Área de Transferência e a Selecção.</qt>
83.
Use graphical regexp editor
2009-07-17
Usar o editor gráfico de expressões regulares
84.
URL grabber enabled
2009-07-17
Captura de URL's activa
85.
No actions for WM_CLASS
2009-07-17
Sem acções para o WM_CLASS
86.
Timeout for action popups (seconds)
2009-07-17
Tempo-limite para o menu das acções (segundos):
87.
A value of 0 disables the timeout
2008-10-07
O valor 0 desactiva o tempo-limite.
88.
Clipboard history size
2009-07-17
Tamanho do histórico da área de transferência
89.
Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget
2009-07-17
Item de testes para indicar as alterações num elemento da árvore de acções
90.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-07
José Nuno Pires,Pedro Morais
91.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-07
jncp@netcabo.pt,morais@kde.org
92.
Klipper - clipboard tool
2008-10-07
Klipper - ferramenta da área de transferência
93.
%1 - Actions For: %2
2009-01-08
%1 - Acções para: %2
94.
Disable This Popup
2008-10-07
Desactivar este menu
95.
&Edit Contents...
2008-10-07
&Editar o Conteúdo...
96.
&Cancel
2008-10-07
&Cancelar
97.
Edit Contents
2008-10-07
Editar o Conteúdo