Translations by José Nuno Pires
José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Ignore
|
|
2009-12-24 |
Ignorar
|
|
~ |
Automatic:
|
|
2009-12-24 |
Automático:
|
|
~ |
Double-click here to set the regular expression
|
|
2009-01-08 |
Faça duplo-click aqui para definir a expressão regular
|
|
~ |
Action &list (right click to add/remove commands):
|
|
2008-10-07 |
&Lista de acções (botão direito para adicionar/remover os comandos):
|
|
~ |
Enable &Actions
|
|
2008-10-07 |
Activar as &Acções
|
|
~ |
<new action>
|
|
2008-10-07 |
<nova acção>
|
|
~ |
Save clipboard contents on e&xit
|
|
2008-10-07 |
Gravar o &conteúdo da área de transferência ao sair
|
|
~ |
For more information about regular expressions, you could have a look at the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">Wikipedia entry about this topic</a>.
|
|
2008-10-07 |
Para mais informações sobre as expressões regulares, poderá dar uma vista de olhos no <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">item do Wikipédia sobre este tópico</a>.
|
|
~ |
<new command>
|
|
2008-10-07 |
<novo comando>
|
|
~ |
&Replay actions on an item selected from history
|
|
2008-10-07 |
&Repetir as acções num item seleccionado no histórico
|
|
~ |
Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection
|
|
2008-10-07 |
Si&ncronizar o conteúdo da área de transferência e o da selecção
|
|
~ |
Pre&vent empty clipboard
|
|
2008-10-07 |
E&vitar o esvaziamento da área de transferência
|
|
~ |
&Ignore selection
|
|
2008-10-07 |
&Ignorar a selecção
|
|
~ |
C&lipboard history size:
|
|
2008-10-07 |
Tamanho do &histórico da área de transferência:
|
|
~ |
Click on a highlighted item's column to change it. "%s" in a command will be replaced with the clipboard contents.
|
|
2008-10-07 |
Carregue na coluna de um item seleccionado para o mudar. O "%s" num comando será substituído com o conteúdo da área de transferência.
|
|
~ |
&Delete Action
|
|
2008-10-07 |
Apa&gar a Acção
|
|
~ |
&Popup menu at mouse-cursor position
|
|
2008-10-07 |
O menu aparece na &posição do cursor do rato
|
|
~ |
Selecting this option synchronizes these two buffers.
|
|
2008-10-07 |
A selecção desta opção sincroniza estas duas áreas de dados.
|
|
~ |
Enable/Disable Clipboard Actions
|
|
2008-10-07 |
Activar/Desactivar as Acções da Área de Transferência
|
|
~ |
Using this option will only set the selection when highlighting something and the clipboard when choosing e.g. "Copy" in a menubar.
|
|
2008-10-07 |
Se usar esta opção irá apenas alterar a selecção ao realçar algo; a área de transferência será assim alterada ao escolher p.ex. "Copiar" num menu.
|
|
~ |
&Add Action
|
|
2008-10-07 |
&Adicionar uma Acção
|
|
~ |
Double-click here to set the command to be executed
|
|
2008-10-07 |
Faça duplo-click aqui para escolher o comando a ser executado
|
|
~ |
&Use graphical editor for editing regular expressions
|
|
2008-10-07 |
&Usar um editor gráfico para editar as expressões regulares
|
|
~ |
Tim&eout for action popups:
|
|
2008-10-07 |
T&empo-limite para o menu das acções:
|
|
~ |
entry
entries
|
|
2008-10-07 |
elemento
elementos
|
|
1. |
Advanced Settings
|
|
2008-10-07 |
Configuração Avançada
|
|
2. |
General
|
|
2008-10-07 |
Geral
|
|
3. |
General Config
|
|
2008-10-07 |
Configuração Geral
|
|
4. |
Actions
|
|
2008-10-07 |
Acções
|
|
5. |
Actions Config
|
|
2008-10-07 |
Configuração das Acções
|
|
6. |
Shortcuts
|
|
2008-10-07 |
Atalhos
|
|
7. |
Shortcuts Config
|
|
2008-10-07 |
Configuração dos Atalhos
|
|
8. |
D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS
|
|
2008-10-07 |
Desact&ivar as Acções para as Janelas do tipo WM_CLASS:
|
|
9. |
<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "actions". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br />in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the one you need to enter here.</qt>
|
|
2008-10-07 |
<qt>Isto permite-lhe indicar quais as janelas onde o klipper não deve invocar as "acções". Escreva<br/><br/><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br/>num terminal para ver a WM_CLASS de uma janela. A seguir, carregue na janela que deseja examinar. O primeiro texto mostrado a seguir ao sinal de igual é o que deve indicar aqui.</qt>
|
|
10. |
Action Properties
|
|
2009-07-17 |
Propriedades da Acção
|
|
11. |
new command
|
|
2009-07-17 |
novo comando
|
|
12. |
Command Description
|
|
2009-07-17 |
Descrição do Comando
|
|
13. |
Enable Clipboard &Actions
|
|
2009-07-17 |
Activar as &Acções da Área de Transferência
|
|
14. |
C&lear Clipboard History
|
|
2008-10-07 |
&Limpar o Histórico da Área de Transferência
|
|
15. |
&Configure Klipper...
|
|
2008-10-07 |
&Configurar o Klipper...
|
|
16. |
&Quit
|
|
2008-10-07 |
&Sair
|
|
17. |
Show Klipper Popup-Menu
|
|
2008-10-07 |
Mostrar o Menu do Klipper
|
|
18. |
Manually Invoke Action on Current Clipboard
|
|
2008-10-07 |
Invocar Manualmente a Acção na Área de Transferência Actual
|
|
19. |
Enable Clipboard Actions
|
|
2009-07-17 |
Activar as Acções da Área de Transferência
|
|
20. |
You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'
|
|
2008-10-07 |
Pode activar as acções dos URLs posteriormente carregando com o botão direito no ícone do Klipper e seleccionando 'Activar as Acções'
|
|
21. |
Should Klipper start automatically when you login?
|
|
2008-10-07 |
Dever-se-á o Klipper iniciar automaticamente quando o utilizador se liga?
|
|
22. |
Automatically Start Klipper?
|
|
2008-10-07 |
Iniciar Automaticamente o Klipper?
|
|
23. |
Start
|
|
2008-10-07 |
Iniciar
|
|
24. |
Do Not Start
|
|
2008-10-07 |
Não Iniciar
|
|
25. |
KDE cut & paste history utility
|
|
2008-10-07 |
Utilitário de histórico do copiar e colar do KDE
|