|
20.
|
|
|
You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'
|
|
|
|
Voit ottaa verkko-osoitetoiminnot myöhemmin käyttöön napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Klipperin kuvaketta ja valitsemalla »Käytä toimintoja».
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:530
|
|
21.
|
|
|
Should Klipper start automatically when you login?
|
|
|
|
Käynnistetäänkö Klipper automaattisesti sisäänkirjauduttaessa?
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:558
|
|
22.
|
|
|
Automatically Start Klipper?
|
|
|
|
Käynnistä Klipper automaattisesti?
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
23.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Käynnistä
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:559
|
|
24.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Älä käynnistä
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:560
|
|
25.
|
|
|
KDE cut & paste history utility
|
|
|
|
KDE:n leikepöydän historia
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1029
|
|
26.
|
|
|
Klipper
|
|
|
|
Klipper
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1033 tray.cpp:39
|
|
27.
|
|
|
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones ![](/@@/translation-newline)
1998-2002, Carsten Pfeiffer ![](/@@/translation-newline)
2001, Patrick Dubroy
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
© 1998, Andrew Stanley-Jones ![](/@@/translation-newline)
1998–2002, Carsten Pfeiffer ![](/@@/translation-newline)
2001, Patrick Dubroy
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1035
|
|
28.
|
|
|
Carsten Pfeiffer
|
|
|
|
Carsten Pfeiffer
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1039
|
|
29.
|
|
|
Author
|
|
|
|
Tekijä
|
|
Translated by
Niklas Laxström
|
|
|
|
Located in
klipper.cpp:1040
|