Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 27 results
11.
Load
Laden
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:337
12.
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
Diese Datei (%1) ist nicht vorhanden. Es können nur lokale Dateien ausgewählt werden.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:350
13.
Message: %1
Error: %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Meldung: %1
Fehler: %2
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
14.
Failed to contact the KDE global shortcuts daemon
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fehler bei der Verbindung zum Dienst für globale Kurzbefehle
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406
15.
Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not active will be removed from the list.
All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when they are next started.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Komponente „%1“ ist derzeit aktiv. Nur inaktive globale Kurzbefehle werden aus der Liste entfernt.
Alle globalen Kurzbefehle werden beim nächsten Start automatisch mit ihren Vorgabewerten neu registriert.
Translated by Panagiotis Papadopoulos
Reviewed by Panagiotis Papadopoulos
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:514
16.
Remove component
Komponente entfernen
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:516 kglobalshortcutseditor.cpp:526
17.
Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? The component and shortcuts will reregister themselves with their default settings when they are next started.
Sind Sie sicher, dass Sie die registrierten Kurzbefehle für die Komponente „%1“ entfernen möchten? Die Komponente und die Kurzbefehle werden beim nächsten Start automatisch mit ihren Vorgabewerten neu registriert.
Translated by Panagiotis Papadopoulos
Reviewed by Panagiotis Papadopoulos
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:522
18.
Select the Components to Export
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
Wählen Sie die zu exportierende Komponente
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:3
19.
Components
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
Komponenten
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:6
20.
KDE component:
i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
KDE-Komponente:
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:9
1120 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach.