|
11.
|
|
|
Turn o&ff
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton)
|
|
|
|
Исклучи г&о
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:141 rc.cpp:153
|
|
12.
|
|
|
Leave unchan&ged
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
|
|
|
|
Остави &го непроменето
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:144 rc.cpp:156
|
|
13.
|
|
|
If supported, this option allows you to hear audible clicks from your computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the keys make is very soft.<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
|
|
|
|
Ако е поддржана, оваа опција ви овозможува да слушате звук од компјутерските звучници кога ги притискате копчињата на тастатурата. Ова може да е корисно ако вашата тастатура нема механички копчиња, или ако звукот кој тие го прават е многу тивок.<p>Може да ја смените гласноста на кликањето со влечење на лизгачот или со кликање на стрелките . Поставувањето на гласноста на 0% ќе го исклучи звукот на кликањето.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:193
|
|
14.
|
|
|
Key click &volume:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
|
|
|
Г&ласност на копчињата:
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:196
|