Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
2130 of 72 results
21.
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
<p>소리 파일을 재생하는 것과 같은 사용자 정의 종소리를 사용하시려면 이 설정을 선택하십시오. 이 경우 시스템 종소리를 끄고 싶으실 수도 있습니다.</p><p>느린 시스템에서는 이벤트가 생성되고 나서 소리가 재생될 때까지 "지연 시간"이 있을 수 있습니다.</p>
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:271
22.
Sound &to play:
재생할 소리 파일(&T):
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:279
23.
Browse...
찾아보기...
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:283
24.
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog.
"사용자 정의 종소리" 설정을 사용하면 여기에서 소리 파일을 선택할 수 있습니다. 파일 대화상자를 통해서 소리 파일을 선택하시려면 "찾아보기..."를 누르십시오.
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:285
25.
Visible Bell
시각적 종소리
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:302
26.
&Use visible bell
시각적 종소리 사용(&U)
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:310
27.
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
이 옵션은 "시각적인 벨 소리"를 켤 것입니다. 예를 들어 벨 소리가 날때마다 항상 시각적으로 보여줄 수 있도록 합니다. 듣지 못하는 사람들에게 매우 유용합니다.
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:312
28.
I&nvert screen
화면 반전(&N)
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:319
29.
All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
모든 화면 색상이 아래에 지정한 시간동안 반전됩니다.
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:323
30.
F&lash screen
화면 깜박임(&L)
Translated by Shinjo Park
Located in kcmaccess.cpp:325
2130 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Park Shinjo, Shinjo Park.