|
21.
|
|
|
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
|
|
|
|
KDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดกระเป๋าคุมข้อมูล ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลสำคัญไว้อย่างปลอดภัย โปรดป้อนรหัสผ่านเพื่อใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูลนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการร้องขอของโปรแกรม
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:503
|
|
22.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>โปรแกรม '<b>%1</b>' ได้ร้องขอที่จะเปิดกระเป๋าคุมข้อมูล ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลที่มีความสำคัญไว้อย่างปลอดภัย โปรดป้อนรหัสผ่านเพื่อใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูลนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการร้องขอของโปรแกรม</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:505
|
|
23.
|
|
|
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE ได้ร้องขอให้มีการสร้างกระเป๋าคุมข้อมูลอันใหม่ ชื่อ '<b>%1</b>' โปรดเลือกรหัสอ่านสำหรับกระเป๋าคุมข้อมูลนี้ หรือคลิกยกเลิก เพื่อปฏิเสธการร้องขอของโปรแกรม</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:509
|
|
24.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>โปรแกรม '<b>%1</b>' ได้ร้องขอให้มีการสร้างกระเป๋าคุมข้อมูลตัวใหม่ ชื่อ '<b>%2</b>' โปรดเลือกรหัสผ่านสำหรับกระเป๋าคุมข้อมูลนี้ หรือคลิก ยกเลิกเพื่อปฏิเสธการร้องขอของโปรแกรม</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:511
|
|
25.
|
|
|
C&reate
|
|
|
|
&สร้าง
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:516
|
|
26.
|
|
|
<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE ได้ร้องขอใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูล '<b>%1</b>'</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:609
|
|
27.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>%2</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>โปรแกรม '<b>%1</b>' ได้ร้องขอใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูล '<b>%2</b>'</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:611
|
|
28.
|
|
|
Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the password.
|
|
|
|
ไม่สามารถเปิดใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูลได้ โดยกระเป๋าคุมข้อมูล จะถูกเปิดใช้งานก็ต่อเมื่อมีคำสั่งให้ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าน
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:698
|
|
29.
|
|
|
<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>โปรดเลือกรหัสผ่านใหม่สำหรับใช้กับกระเป๋าคุมข้อมูล '<b>%1</b>'</qt>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:709
|
|
30.
|
|
|
Error re-encrypting the wallet. Password was not changed.
|
|
|
|
รหัสผ่านไม่เปลี่ยนแปลง เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเข้ารหัสกระเป๋าคุมข้อมูลอีกครั้ง
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:719
|