|
51.
|
|
|
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
ระบบกระเป๋าคุมข้อมูลสำหรับ KDE อนุญาตให้คุณควบคุมระดับความปลอดภัยของข้อมูลส่วนตัวของคุณ การตั้งค่าเหล่านี้บางค่า อาจมีผลกระทบต่อความสะดวกในการใช้งาน ในขณะที่ค่าโดยปริยายนั้นเป็นที่ยอมรับโดยผู้ใช้งานทั่วไป คุณอาจจะต้องการที่จะเปลี่ยนค่าบางค่า คุณอาจจะปรับค่าเหล่านี้ได้โดยละเอียดจากมอดูลควบคุมกระเป๋าคุมข้อมูล
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
52.
|
|
|
Automatically close idle wallets
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
ปิดกระเป๋าคุมข้อมูลที่ไม่มีการใช้งานแล้วโดยอัตโนมัติ
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
53.
|
|
|
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
แยกเก็บรหัสผ่านของเครือข่ายและรหัสผ่านภายในไว้ในแฟ้มกระเป๋าคุมข้อมูลแยกกัน
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:50
|
|
54.
|
|
|
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
โปรแกรมต่าง ๆ อาจจะพยายามใช้ระบบกระเป๋าคุมข้อมูล เพื่อทำการจัดเก็บรหัสผ่านหรือข้อมูลอื่น ๆ เช่น ข้อมูลและคุกกี้ของแบบฟอร์มบนเว็บ หากว่าคุณต้องการที่จะให้โปรแกรมเหล่านี้ใช้งานกระเป๋าคุมข้อมูล คุณจะต้องเปิดใช้งานระบบในตอนนี้และทำการเลือกรหัสผ่าน รหัสผ่านที่คุณได้เลือกจะ <i>ไม่สามารถ</i> ที่จะเรียกคืนมาได้หากว่าคุณลืมหรือทำหายไป และจะอนุญาตให้ใครก็ตามที่รู้รหัสผ่านสามารถเปิดดูข้อมูลที่บรรจุอยู่ในกระเป๋าคุมข้อมูลได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
55.
|
|
|
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
ใช่ ฉันต้องการใช้ระบบกระเป๋าคุมข้อมูลของ KDE เพื่อเก็บข้อมูลส่วนตัวของฉัน
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
56.
|
|
|
Enter a new password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
ป้อนรหัสผ่านตัวใหม่:
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
57.
|
|
|
Verify password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
ยืนยันรหัสผ่าน:
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
58.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
59.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
Located in
rc.cpp:2
|