|
51.
|
|
|
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Sistemi i Portofolit KDE ju lejon që të kontrolloni nivelin e sigurisë së të dhënave tuaja personale. Disa nga këto parametra ndikojnë në qëndrueshmëri. Ndërkohë që parametrat fillestare zakonisht janë të pranueshme për shumicën e përdoruesve, ju mund të dëshironi të ndryshoni disa prej tyre. Ju mund t'i rregulloni më tej këto parametra nga moduli i kontrollit KWallet.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
52.
|
|
|
Automatically close idle wallets
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
Mbylli automatikisht portofolat në pritje
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
53.
|
|
|
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
Ruaji fjalëkalimet e rrjetit dhe fjalëkalimet lokale në skedarë të veçantë të protofolit
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:50
|
|
54.
|
|
|
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
Disa programe përpiqen ta përdorin portofolin KDE për të ruajtur fjalëkalimet apo informacion tjetër siç janë format e të dhënave të web dhe cookies. Nëse dëshironi që këto programe ta përdorin portofolin, ju duhet ta aktivizoni atë tani dhe të zgjidhni një fjalëkalim. Fjalëkalimi që ju zgjidhni <i>nuk mund</i> të rekuperohet nëse humbet dhe do të lejojë gjithkënd që e njeh që të marrë të gjithë informacionin që përmban portofoli.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
55.
|
|
|
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
Po, dëshiroj të përdor portofolin e KDE për të ruajtur informacionin tim personal.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
56.
|
|
|
Enter a new password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Vendosni një fjalëkalim të ri:
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
57.
|
|
|
Verify password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
Verifikoni fjalëkalimin:
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
58.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
59.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
Located in
rc.cpp:2
|