|
51.
|
|
|
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Sistemul de portofele KDE vă permite să controlați nivelul de securitate al datelor personale. Unele dintre aceste configurări afectează uzabilitatea. Cu toate că configurările implicite sînt în general acceptabile pentru majoritatea utilizatorilor, ați putea dori să le modificați pe unele din ele. Puteți personaliza suplimentar aceste configurări din modulul de control KWallet.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
52.
|
|
|
Automatically close idle wallets
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
Închide automat portofelele inactive
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
53.
|
|
|
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
Stochează parolele de rețea și pe cele locale în fișiere-portofel separate
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:50
|
|
54.
|
|
|
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
Diferite aplicații pot încerca să utilizeze portofelul KDE pentru a stoca parole sau alte informații cum ar fi datele din formulare web sau „cookies”. Dacă doriți să permiteți acestor aplicații să utilizeze portofelul, trebuie să îl activați acum și să alegeți o parolă. Parola pe care o veți alege <i>nu poate</i> fi recuperată dacă este pierdută, și va permite oricui o cunoaște să obțină toate informațiile conținute în portofel.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
55.
|
|
|
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
Da, doresc să utilizez portofelul KDE pentru a stoca datele mele personale.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
56.
|
|
|
Enter a new password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Introduceți o parolă nouă:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
57.
|
|
|
Verify password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
Verificați parola:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
58.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
59.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
Located in
rc.cpp:2
|