|
51.
|
|
|
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Met KWallet kunt u het veiligheidsniveau van uw persoonlijke gegevens bepalen. Sommige van deze instellingen hebben effect op de bruikbaarheid. Alhoewel de standaardinstellingen in de meeste gevallen acceptabel zijn kan het zijn dat u enkele wilt aanpassen. U kunt deze instellingen verder afstemmen in de configuratiemodule KWallet.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
52.
|
|
|
Automatically close idle wallets
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
Automatisch inactieve portefeuilles sluiten
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
53.
|
|
|
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
Lokale en netwerkwachtwoorden opslaan in aparte portefeuillebestanden
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:50
|
|
54.
|
|
|
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
Diverse programma's kunnen proberen om gebruik te maken van de KDE-portefeuille om wachtwoorden en overige informatie, zoals webformuliergegevens en cookies, in te bewaren. Als u wilt dat programma's de portefeuille gebruiken dient u het nu te activeren en een wachtwoord te kiezen. Het wachtwoord dat u kiest <i>kan niet</i> worden achterhaald als u het verliest. Houdt het goed verborgen want eenieder die het wachtwoord weet heeft toegang tot de volledige inhoud van de portefeuille.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
55.
|
|
|
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
Ja, ik wil de KDE-portefeuille gebruiken om mijn persoonlijke informatie op te slaan.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
56.
|
|
|
Enter a new password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Voer een wachtwoord in:
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
57.
|
|
|
Verify password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
Wachtwoord verifiëren:
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
58.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
59.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
Located in
rc.cpp:2
|