|
21.
|
|
|
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
|
|
|
|
KDE pyytää avata lompakon, jota käytetään tallentamaan arkaluonteinen tieto turvallisesti. Syötä sen salasana tai torju sovelluksen pyyntö napsauttamalla Peru.
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:503
|
|
22.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>”<b>%1</b>” pyytää avata KDE:n lompakon, jota käytetään tallentamaan arkaluonteinen tieto turvallisesti. Syötä sen salasana tai torju sovelluksen pyyntö napsauttamalla Peru.</qt>
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:505
|
|
23.
|
|
|
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE pyytää avata lompakon nimeltä ”<b>%1</b>”. Syötä lompakon salasana tai torju sovelluksen pyyntö napsauttamalla Peru.</qt>
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:509
|
|
24.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>”<b>%1</b>” pyytää saada luoda uuden lompakon nimeltä ”<b>%2</b>”. Syötä lompakolle salasana tai torju sovelluksen pyyntö napsauttamalla Peru.</qt>
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:511
|
|
25.
|
|
|
C&reate
|
|
|
|
L&uo
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:516
|
|
26.
|
|
|
<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE pyytää saada käyttää avointa lompakkoa ”<b>%1</b>”.</qt>
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:609
|
|
27.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>%2</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>”<b>%1</b>” pyytää saada käyttää avointa lompakkoa ”<b>%2</b>”.</qt>
|
|
Translated by
Lasse Liehu
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:611
|
|
28.
|
|
|
Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the password.
|
|
|
|
Lompakkoa ei onnistuttu avaamaan. Lompakko on avattava, jotta salasanaa voi vaihtaa.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:698
|
|
29.
|
|
|
<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>
|
|
|
|
<qt>Valitse uusi salasana lompakolle ”<b>%1</b>”.</qt>
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:709
|
|
30.
|
|
|
Error re-encrypting the wallet. Password was not changed.
|
|
|
|
Lompakkoa salattaessa tapahtui virhe: salasanaa ei vaihdettu.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:719
|