|
16.
|
|
|
Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched.
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:186
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
|
|
|
|
Vali eraldaja, mis lahutab võtmesõna otsitavast sõnast või fraasist.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48 rc.cpp:54
|
|
17.
|
|
|
&Keyword delimiter:
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:189
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
|
|
|
|
&Võtmesõna eraldaja:
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51
|
|
18.
|
|
|
Colon
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:212
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
|
|
|
|
Koolon
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
19.
|
|
|
Space
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:217
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
|
|
|
|
Tühik
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
20.
|
|
|
Enter the human-readable name of the search provider here.
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
|
|
|
|
Otsngumootori nimi inimesele mõistetaval kujul.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72
|
|
21.
|
|
|
Search &provider name:
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
|
|
|
|
Otsingumootori &nimi:
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:66
|
|
22.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Enter the URI that is used to perform a search on the search engine here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \{@} or \{0}.<br/> ![](/@@/translation-newline)
Recommended is \{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string, whereas \{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>You can use \{1} ... \{n} to specify certain words from the query and \{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\{name1,name2,...,"string"}).<br/>The first matching value (from the left) will be used as the substitution value for the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as the default value if nothing matches from the left of the reference list. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Sisesta URI, mida kasutada otsingu sooritamiseks otsingumootoris.<br/>Kogu otsitavat teksti võib määrata kui \{@} või \{0}.<br/> ![](/@@/translation-newline)
Soovitatav on \{@}, sest see eemaldab kõik päringumuutujad (nimi=väärtus) tulemuse stringist, samas kui \{0} asendatakse muutmata päringu stringiga.<br/>Kindlate päringu sõnade määramiseks kasuta \{1} ... \{n} ning \{name} väärtuse määramiseks, mille annab päringus 'nimi=väärtus'.<br/>Lisaks sellele on võimalik määrata mitu viidet (nimed, numbrid ja stringid) korraga (\{nimi1,nimi2,...,"string"}).<br/>Esimest sobivat väärtust (vasakult) kasutatakse tulemuse URI-s asendusväärtusena.<br/>Vaikeväärtusena saab kasutada jutumärkides stringi, kui viidete nimekirjas vasakult midagi ei sobi. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:75 rc.cpp:84 rc.cpp:90
|
|
23.
|
|
|
Search &URI:
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery)
|
|
|
|
O&tsingu URI:
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:81
|
|
24.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada KDE-s pseudo-URI skeemina. Näiteks kiirkorraldust <b>av</b> saab kasutada kui <b>av</b>:<b>minu otsing</b> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:96 rc.cpp:104 rc.cpp:109
|
|
25.
|
|
|
UR&I shortcuts:
|
|
|
i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
|
|
|
|
URI &kiirkorraldused:
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:101
|