|
32.
|
|
|
Error encountered while talking to ssh.
|
|
|
|
Kļūda runājot ar ssh.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
33.
|
|
|
Please supply a password.
|
|
|
|
Lūdzu norādiet paroli.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
34.
|
|
|
Please supply the passphrase for your SSH private key.
|
|
|
|
Lūdzu norādiet SSH privātās atslēgas paroli.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
35.
|
|
|
Authentication to %1 failed
|
|
|
|
Neizdevās autentifikācija uz %1
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
36.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's key is not in the "known hosts" file.
|
|
|
|
Attālinātā datora '%1' identitāte nevar tikt pārbaudīta, jo datora atslēga nav pieejama "known_hosts" failā.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
37.
|
|
|
Manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Manuāli, pievienojiet datora atslēgu "known_hosts" failam vai sazinieties ar sistēmas administratoru.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
38.
|
|
|
Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Manuāli, pievienojiet datora atslēgu %1 vai sazinieties ar sistēmas administratoru.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
39.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key fingerprint is:
%2
You should verify the fingerprint with the host's administrator before connecting.
Would you like to accept the host's key and connect anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Attālinātā datora '%1' identitāte nevar tikt pārbaudīta. Datora atslēgas pirkstu nospiedums ir:
%2
Jums vajadzētu pārbaudīt šo nospiedumu pie datora administratora pirms pieslēgšanās.
Vai vēlaties peņemt nospiedumu un turpināt pieslēgšanos?
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
40.
|
|
|
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!
Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:
%2
Add the correct host key to "%3" to get rid of this message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BRĪDINĀJUMS: Attālinātā datora '%1' identitāte ir mainījusies!
Vai nu administrators ir nomainījis datora atslēgu, vai arī kāds dara neķītras lietas ar jūsu savienojumu. Abos gadījumos ir ieteicams pārbaudīt datora atslēgas pirkstu nospiedumu pie datora administratora. Atslēgas pirkstu nospiedums ir:
%2
Lai tiktu vaļā no šī paziņojuma, pievienojiet datora atslēgu pie "%3".
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
41.
|
|
|
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!
Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key fingerprint is:
%2
Would you like to accept the host's new key and connect anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BRĪDINĀJUMS: Attālinātā datora '%1' identitāte ir mainījusies!
Vai nu administrators ir nomainījis datora atslēgu, vai arī kāds dara neķītras lietas ar jūsu savienojumu. Abos gadījumos ir ieteicams pārbaudīt datora atslēgas pirkstu nospiedumu pie datora administratora. Atslēgas pirkstu nospiedums ir:
%2
Vai vēlaties pieņemt datora jauno atslēgu un turpināt pieslēgties?
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|