|
11.
|
|
|
Do not keep password
|
|
|
|
Neuchovávať heslo
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Stop the daemon (forgets all passwords)
|
|
|
|
Zastaviť démona (zabudnúť všetky heslá)
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:106
|
|
13.
|
|
|
Enable terminal output (no password keeping)
|
|
|
|
Povoliť výstup na terminál (neukladať heslá)
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:107
|
|
14.
|
|
|
Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest
|
|
|
|
Nastaviť hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je najmenej
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:108
|
|
15.
|
|
|
Use realtime scheduling
|
|
|
|
Použiť realtime plánovač
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:109
|
|
16.
|
|
|
Do not display ignore button
|
|
|
|
Nezobrazovať tlačidlo Ignorovať
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:110
|
|
17.
|
|
|
Specify icon to use in the password dialog
|
|
|
|
Určiť ikonu, ktorá sa má použiť pre dialóg s heslom
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
|
|
Nezobrazovať v dialógu príkaz, ktorý sa má spustiť
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:112
|
|
19.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
Context: |
|
Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
|
|
|
|
Urobí dialóg podriadený pre X aplikáciu zadanú pomocou winid
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:116
|
|
20.
|
|
|
Command '%1' not found.
|
|
|
|
Príkaz '%1' nenájdený.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:140
|