|
27.
|
|
|
This is how date values will be displayed.
|
|
|
|
Esta é a forma como as datas serão representadas.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
klocalesample.cpp:111
|
|
28.
|
|
|
This is how date values will be displayed using a short notation.
|
|
|
|
Está é a forma como as datas abreviadas serão representadas.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
klocalesample.cpp:115
|
|
29.
|
|
|
This is how the time will be displayed.
|
|
|
|
Esta é a forma como as horas serão representadas.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
klocalesample.cpp:120
|
|
59.
|
|
|
<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Aqui o utilizador pode definir qual é o separador de milhares utilizado para mostrar os números.</p><p>Atenção: o separador de milhares utilizado para mostrar os valores monetários é configurado à parte (veja a página 'Dinheiro').</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:239
|
|
60.
|
|
|
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank.
|
|
|
|
Aqui o utilizador pode escolher o texto que antecede os números positivos. A maior parte das pessoas deixa-o em branco.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:247
|
|
61.
|
|
|
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
|
|
|
|
Aqui o utilizador pode escolher o texto que antecede os números negativos. Este campo não deve ficar vazio, de modo a que se consiga distinguir os números positivos dos negativos. O menos (-) é um valor comum.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:253
|
|
62.
|
|
|
<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Aqui o utilizador pode definir o conjunto de algarismos usados para mostrar os números. Se forem seleccionados números que não os Árabes, só irão aparecer apenas se forem usados na língua da aplicação ou no pedaço de texto onde o número é apresentado.</p><p>Lembre-se que o conjunto de algarismos usado para mostrar os valores monetários é configurado à parte (veja a página 'Dinheiro').</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localenum.cpp:266
|
|
68.
|
|
|
US Letter
|
|
|
|
Carta EUA
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localeother.cpp:124
|
|
103.
|
|
|
<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr></table>
|
|
|
|
<table><tr><td><b>AAAA</b></td><td>O ano com o século como um número decimal.</td></tr><tr><td><b>AA</b></td><td>O ano sem o século como um número decimal (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>O mês como um número decimal (01-12)<td><b>mM</b></td><td>O mês como um número decimal (1-12).</td></tr><tr><td><b>MESCURTO</b></td><td>Os primeiros três caracteres do nome do mês.</td></tr><tr><td><b>MES</b></td><td>O nome completo do mês.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>O dia do mês como um número decimal (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>O dia do mês como um número decimal (1-31).</td></tr><tr><td><b>DIASEMANACURTO</b></td><td>Os três primeiros caracteres do nome do dia da semana.</td></tr><tr><td><b>DIASEMANA</b></td><td>O nome completo do dia da semana.</td></tr></table>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:546
|
|
121.
|
|
|
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>From here you can configure language, numeric, and time
settings for your particular region. In most cases it will be
sufficient to choose the country you live in. For instance KDE
will automatically choose "German" as language if you choose
"Germany" from the list. It will also change the time format
to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>País/Região e Língua</h1>
<p>Aqui o utilizador pode configurar as opções da língua, numéricas e
horárias da sua região. Na maioria dos casos, será suficiente escolher
o país onde vive. Por exemplo, o KDE irá escolher automaticamente o "Português"
como língua se o utilizador escolher "Portugal" como país. Irá mudar o
formato da hora para as 24 horas e usar a vírgula como separador decimal.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:222
|