|
1.
|
|
|
Left Click Action
|
|
|
|
Acción del botón izquierdo
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
2.
|
|
|
Show file in embedded viewer
|
|
|
|
Mostrar el archivo en un visor empotrado
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
Show file in separate viewer
|
|
|
|
Mostrar el archivo en un visor separado
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
|
|
4.
|
|
|
Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration.
|
|
|
|
Aquí puede configurar lo que hará el gestor de archivos Konqueror cuando pulse en un archivo que pertenezca a este grupo. Konqueror puede visualizar el archivo en un visor empotrado o iniciar una aplicación independiente. Puede cambiar esta configuración para un tipo de archivo específico en la solapa 'Empotrados' de la configuración de los tipos de archivos.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:48
|
|
5.
|
|
|
This button displays the icon associated with the selected file type. Click on it to choose a different icon.
|
|
|
|
Este botón muestra el icono asociado al tipo de archivo seleccionado. Pulse en él para elegir otro icono.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:70
|
|
6.
|
|
|
This is the icon associated with the selected file type. Choosing a different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40.
|
|
|
|
Este botón muestra el icono asociado al tipo de archivo seleccionado. Para elegir otro icono se requiere que la información MIME se al menos 0.40.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:78
|
|
7.
|
|
|
Filename Patterns
|
|
|
|
Patrones de nombre de archivo
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:84
|
|
8.
|
|
|
This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files.
|
|
|
|
Esta caja contiene una lista de patrones que pueden ser usados para identificar archivos del tipo seleccionado. P. ej., el patrón *.txt se asocia con el tipo de archivo «text/plain», así todos los archivos que acaben en «.txt» son reconocidos como archivos de texto.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:96
|
|
9.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Añadir...
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
|
|
10.
|
|
|
Add a new pattern for the selected file type.
|
|
|
|
Añadir un patrón nuevo para el tipo de archivo seleccionado.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:110
|