|
28.
|
|
|
Bug Report Keywords
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Nyckelord för felrapporten
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
29.
|
|
|
In this step you need to write at least four (4) words to describe and identify the crash. You do not need to use the application name, since that will be automatically sent. This text will be used to search for similar crashes already reported in the database, to help you and others find them later. Also, this text will be used to start the title of the future bug report. You can change this title later. Some examples: toolbar vanishes then plasma crashes, or (konqueror) crash on a site with CSS. Note that you do not need to use the word crash, since that is already part of the report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
I detta steg måste du skriva minst fyra (4) ord för att beskriva och identifiera kraschen. Du behöver inte använda programmets namn, eftersom det skickas automatiskt. Texten används för att söka efter liknande krascher i databasen som redan rapporterats, för att hjälpa dig och andra att hitta dem senare. Dessutom används texten för att inleda den framtida felrapportens rubrik. Du kan ändra rubriken senare. Några exempel: toolbar vanishes then plasma crashes, eller (konqueror) crash on a site with CSS. Observera att du behöver inte använda ordet crash, eftersom det redan är en del av rapporten.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
30.
|
|
|
<note>You should write in English.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Du bör skriva på engelska.</note>
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:174
|
|
31.
|
|
|
Bug Report Possible Duplicate list
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Lista med möjliga duplicerade felrapporter
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
32.
|
|
|
This is an optional step.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Detta är ett valfritt steg.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
33.
|
|
|
This page will search the bug report database for similar crashes which are possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you can double click on them to see details. Then, read the current bug report information so you can check to see if they are similar.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Den här sidan söker i databasen med felrapporter efter liknande krascher som kanske duplicerar ditt fel. Om liknande felrapporter hittas, kan du dubbelklicka på dem för att visa detaljinformation. Läs därefter den aktuella informationen i felrapporten, så att du kan kontrollera om de liknar varandra.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:143
|
|
34.
|
|
|
If you are very sure your bug is the same as another that is previously reported, you can open the previously reported crash in the bug tracking program by clicking on <interface>Bug report page at the KDE bug tracking system</interface>. You can then add any new information that you might have.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Om du är helt säker på att felet är samma som ett annat som tidigare rapporterats, kan du öppna den tidigare rapporterade kraschen i felspårningsprogrammet genom att klicka på <interface>Felrapportsida på KDE:s felspårningssystem</interface>. Därefter kan du lägga till eventuell ny information som du kan ha.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
35.
|
|
|
If you are unsure whether your report is the same, follow the main options to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can easily merge them.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Om du är osäker på om din rapport är likadan, följ huvudalternativen för att preliminärt markera din krasch som en dubblett av den rapporten. Det är oftast det säkraste man kan göra. Vi kan inte dela på felrapporter, men vi kan enkelt foga samman dem.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:151
|
|
36.
|
|
|
If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar report, then you can force it to search for more bug reports (only if the date range is not reached.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Om inte tillräckligt antal möjliga dubbletter hittas, eller du inte hittade en liknande rapport, kan du tvinga fram en sökning efter fler felrapporter (men bara om datumintervallet inte är nått).
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:173
|
|
37.
|
|
|
Do not worry if you cannot find a similar bug report or you do not know what to look at. The bug report database maintainers will look at it later. It is better to file a duplicate then to not file at all.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Bekymra dig inte om du inte kan hitta en liknande felrapport, eller om du inte vet vad du ska titta på. Ansvariga för felrapportdatabasen kommer att titta på den senare. Det är bättre att skicka in en dubblett än att inte skicka in något alls.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|