|
11.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Vad känner du till om kraschen?
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
12.
|
|
|
In this page you answer some questions about the crash context, and note whether you are willing to help the developers in the future. To do this, you will need to open a KDE Bug tracking system account. This is strongly encouraged, as often a developer may need to ask you for clarification. Also, you can track the status of your bug report by having email updates sent to you.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
På den här sidan ska du besvara några frågor om kraschens sammanhang, och ange om du är villig att hjälpa utvecklarna i framtiden. För att kunna göra det, måste du skapa ett konto i KDE:s felspårningssystem. Det rekommenderas starkt, eftersom utvecklare ofta behöver fråga dig om klargöranden. Dessutom kan du följa felrapportens status genom att få uppdateringar skickade till dig via e-post.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
13.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible, the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed. You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Om du kan, beskriv med så mycket detaljer som möjigt, omständigheterna för kraschen, och vad du gjorde när programmet kraschade. Du kan nämna:
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:87
|
|
14.
|
|
|
actions you were taking inside or outside the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
åtgärder du utförde inne i eller utanför programmet
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:75
|
|
15.
|
|
|
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
dokument eller bilder du använde och deras typ eller format (om du senare tittar på rapporten i felspårningssystemet, kan du bilägga en fil till rapporten)
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:77
|
|
16.
|
|
|
widgets that you were running
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
grafiska komponenter som du körde
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:80
|
|
17.
|
|
|
the url of a web site you were browsing
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
webbadressen för en webbplats du besökte
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:96
|
|
18.
|
|
|
or other strange things you notice before or after the crash.
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
eller andra underligheter som du märkte innan eller efter kraschen.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:83
|
|
19.
|
|
|
Screenshots can be very helpful. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Skärmbilder kan vara till stor hjälp. Du kan lägga till dem i felrapporten efter den har skickats in till felspårningssystemet.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:99
|
|
20.
|
|
|
Conclusions
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Slutsatser
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:106
|