|
1.
|
|
|
About Bug Reporting
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
អំពីការរាយការណ៍កំហុស
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
ព័ត៌មានអំពីការរាយការណ៍កំហុស
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
អ្នកអាចជួយយើងបង្កើនកម្មវិធីនេះ ដោយបំពេញរបាយការណ៍កំហុស[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>វាមានសុវត្ថិភាពដើម្បីបិទប្រអប់នេះ[nbsp] ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ អ្នកមិនចាំបាច់ចងក្រងរបាយការណ៍កំហុស[nbsp] ។</note>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
ដើម្បីបង្កើតរបាយការណ៍កំហុសដ៏មានប្រយោជន៍ យើងត្រូវការព័ត៌មានមួយចំនួនអំពីទាំងការគាំង និងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក[nbsp] ។ (អ្នកក៏ត្រូវដំឡើងកញ្ចប់បំបាត់កំហុសមួយចំនួនផងដែរ[nbsp] ។)
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Steps Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
មគ្គុទ្ទេសក៏ជំហ៊ានអ្នកជំនួយការរាយការណ៍កំហុស
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is developed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
អ្នកជំនួយការនេះនឹងនាំអ្នកតាមរយៈដំណើរការរាយការណ៍ការគាំងសម្រាប់តំបន់បណ្ដាញមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបាយការណ៍កំហុសរបស់ KDE ។ ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកបញ្ចូលក្នុងរបាយការណ៍កំហុសត្រូវតែជាភាសាអង់គ្លេស ប្រសិនបើអាច ព្រោះថាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KDE ជាមនុស្សដែលប្រើភាសាអង់គ្លេស[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:59
|
|
8.
|
|
|
Crash Information
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
ព័ត៌មានគាំង
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
9.
|
|
|
This page will generate a backtrace of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed. If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it. You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
ទំព័រនេះនឹងបង្កើតការតាមដានកំហុស[nbsp] ។ នេះជាព័ត៌មានដែលប្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ពីកន្លែងដែលកម្មវិធីគាំង[nbsp] ។ ប្រសិនបើព័ត៌មាននៃការគាំងមិនលម្អិតគ្រប់គ្រាន់ទេ អ្នកត្រូវតែដំឡើងកញ្ចប់បំបាត់កំហុស ហើយផ្ទុកវាឡើងវិញ[nbsp] ។ អ្នកអាចរកព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការតាមដាន តើពួកវាមានន័យយ៉ាងដូចម្ដេច ហើយវិធីដែលពួកវាមានប្រយោជន៍នៅ <link>%1</link>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
10.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
នៅពេលអ្នកទទួលបានដានដ៏មានប្រយោជន៍ (ឬប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ដំឡើងកញ្ចប់ដែលបាត់) អ្នកអាចបន្តបាន[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|