|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Om it brûkber brekrapport oan te meitsjen ha wy wat ynformaasje nedich oer it ferûngelokjen en jo systeem. (It kin nedich wêze dat jo wat debug pakketten ynstallearje moatte.)
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Steps Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Hânlieding foar it rapportearjen fan brekrapporten
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is developed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Dizze assistint sil jo troch it proses liede fan it rapportearjen fan ferûngelokjen, dit is foar de KDE Brek rapports Databank site. Alle ynformaasje dy jo ynfiere yn it brekrapport moat yn it ingelsk wêze, as mooglik, om't KDE ynternasjonaal ûntwikkele is.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:59
|
|
8.
|
|
|
Crash Information
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Ferûngelok ynformaasje
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
9.
|
|
|
This page will generate a backtrace of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed. If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it. You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Dizze side sil in trochslach oanmeitsje fan it ûngelok. Dit is ynformaasje hokker de ûntwikkelders fertelt wêr de applikaasje yn de fout gong. At de ynformaasje net detaillearre genôch is, dan moatte jo miskien wol wat debug pakketten ynstallearje en it op 'e nij lade. Jo kinne mear ynformaasje oer trochslach, en wat se betekenje, en hoe se brûkber binne fine op <link>%1</link>
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
10.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
As jo in brûkbere trochslach ha (of as jo net de úntbrekkende útbrek pakketten ynstallearje wolle) kinne jo troch gean.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Wat witte jo fan it ferûngelokjen?
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
12.
|
|
|
In this page you answer some questions about the crash context, and note whether you are willing to help the developers in the future. To do this, you will need to open a KDE Bug tracking system account. This is strongly encouraged, as often a developer may need to ask you for clarification. Also, you can track the status of your bug report by having email updates sent to you.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Yn dizze side kinne jo wat fragen beäntwurdzje oer de oarsaak fan ferûngelokjen, en jo kinne de ûntwikkelders yn de takomst ek bystean. Om dit te dwaan is it nedich om in KDE brek-folch-systeem akkount te iepenjen. Dit wurdt oanrikkemandearre, omdat in ûntwikkelder freegje kin om útlis. Ek kinne jo de tastân fan jo brekrapport byhâlde troch feroarings mei de e-post stjoere te litten.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
13.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible, the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed. You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As it mooglik is, beskriuw dan de omstannichheden fan it ferûngelokjen mei safolle mooglik details, ek wat jo oan it dwaan winnen doe't it programma ferûngelokke. Jo kinne oantsjutte:
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:87
|
|
14.
|
|
|
actions you were taking inside or outside the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
aksjes dy't jo dienen yn of bûten it programma
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:75
|