|
6.
|
|
|
Folder %1 already exists.
%2 may become owner and permissions may change.
Do you really want to use %3?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le dossier « [nbsp] %1 [nbsp] » existe déjà [nbsp] !
« [nbsp] %2 [nbsp] » peut en devenir le propriétaire et les droits d'accès changeront en conséquence.
Voulez-vous vraiment utiliser %3 [nbsp] ?
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
ku_adduser.cpp:123
|
|
7.
|
|
|
%1 is not a folder.
|
|
|
|
«[nbsp] %1[nbsp] » n'est pas un dossier.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_adduser.cpp:130
|
|
8.
|
|
|
stat() failed on %1.
|
|
|
|
Échec de la commande «[nbsp] stat()[nbsp] » sur %1.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159
|
|
9.
|
|
|
Mailbox %1 already exists (uid=%2).
|
|
|
|
La boîte aux lettres %1 existe déjà (numéro d'utilisateur %2).
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_adduser.cpp:152
|
|
10.
|
|
|
%1 exists but is not a regular file.
|
|
|
|
«[nbsp] %1[nbsp] » existe mais n'est pas un fichier régulier.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_adduser.cpp:156
|
|
11.
|
|
|
<Empty>
|
|
|
|
<Vide>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153
|
|
12.
|
|
|
Connection
|
|
|
|
Connexion
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97
|
|
13.
|
|
|
Password Policy
|
|
|
|
Politique des mots de passe
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_configdlg.cpp:63
|
|
14.
|
|
|
General
|
|
|
|
Général
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_configdlg.cpp:69
|
|
15.
|
|
|
General Settings
|
|
|
|
Paramètres généraux
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ku_configdlg.cpp:69
|