Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
1120 of 175 results
11.
&Available
Services
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
&Razpoložljive
storitve
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:195
12.
<p>These are the <img src="small|exec"/> <strong>services</strong> available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>
<p>To so <strong>storitve</strong> <img src="small|exec"/>, ki so na voljo na računalniku. Storitev poženete tako, da jo povlečete na razdelek ravni delovanja <em>Zaženi</em>.</p><p> Ustavite pa jo tako, da jo povlečete na razdelek <em>Ustavi</em>.</p>
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:200
13.
<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src="small|trash"/> <strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>
<p>Servis lahko s seznama ravni delovanja odvlečete v <strong>koš za smeti</strong> <img src="small|trash"/> in ga s tem zbrišete.</p><p>Ukaz <strong>Razveljavi</strong> se lahko uporabi, če si premislite.</p>
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:244
14.
Runlevel &%1
Raven delovanja &%1
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:256
15.
Runlevel %1
Raven delovanja %1
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:258
16.
<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The number shown on the left of the <img src="user|ksysv_start"/> icon determines the order in which the services are started. You can arrange them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>
<p>To so <strong>pognane</strong> storitve v ravni delovanja %1.</p><p> Številka na levi od ikone <img src="user|ksysv_start"/> določa vrstni red, po katerem se storitve poženejo. Z miško jo lahko preuredite tako, da odvlečete servis na želeno mesto, vendar se mora ustvariti ustrezno <em>število za razvrščanje</em>.</p><p> Če to ni mogoče, morate število ročno spremeniti v pogovornem oknu <strong>Lastnosti</strong>.</p>
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:262
17.
Start
Zaženi
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:270
18.
Stop
Ustavi
Translated by Jure Repinc
Located in OldView.cpp:278
19.
<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The number shown on the left of the <img src="user|ksysv_stop"/> icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>
<p>To so <strong>ustavljene</strong> storitve na ravni delovanja %1.</p><p>Številka levo of ikone <img src="user|ksysv_stop"/> določa vrstni red, po katerem se storitve ustavijo. Z miško jo lahko preuredite tako, da odvlečete servis na želeno mesto, vendar se mora ustvariti ustrezno <em>število za razvrščanje</em>.</p><p> Če to ni mogoče, morate število ročno spremeniti v pogovornem oknu <strong>Lastnosti</strong>.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in OldView.cpp:280
20.
Drag here to start services
when entering runlevel %1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Povlecite sem, da zaženete
storitev vstopu na raven delovanja %1.
Translated and reviewed by Gregor Rakar
Located in OldView.cpp:355
1120 of 175 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gregor Rakar, Jure Repinc.