Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 114 results
11.
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
Selecione esse item se desejar usar modo compacto.<br>O modo compacto tenta juntar requisições de leitura dos setores adjacentes em uma simples requisição de leitura. Isso reduz o tempo de carga e mantém o mapa do boot menor, mas não funcionará em todos os sistemas.
Translated and reviewed by Fernando Boaglio
Located in kde-qt-common/general.cpp:76
12.
&Record boot command lines for defaults
&Registra linhas de comando de boot como padrão
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
13.
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden.
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Selecionando essa opção irá habilitar a gravação automática das linhas de comando do boot como padrão para os boots seguintes. Desse jeito, o lilo "trava" em uma opção até que alguém selecione algo manualmente.
Isto seta a opção de <b>lock</b> no lilo.conf.
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kde-qt-common/general.cpp:82
14.
R&estrict parameters
R&estringir parâmetros
Translated and reviewed by Fernando Boaglio
Located in kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
15.
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se esta opção estiver selecionada, a senha (digitada abaixo) será necessária somente se os parâmetros forem alterados (isto é, o usuário poderá dar o boot <i>linux</i>, mas não poderá dar o boot como <i>linux single</i> ou <i>linux init=/bin/sh</i>).
Isto configura a opção <b>restricted</b> do lilo.conf.<br>Isto configura a opção como default para todos os kernels Linux de boot. Se você precisar de uma configuração per-kernel, vá para o item <i>Sistema Operacional</i> e selecione <i>Detalhes</i>.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in kde-qt-common/general.cpp:86
16.
Require &password:
Requer &senha:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
17.
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Entre com a senha necessária para o boot (se existir). Se a opção acima <i>restricted</i> estiver selecionada, a senha será necessária somente para parâmetros adicionais.only.<br><b>ATENÇÂO: </b> a senha será armazenada num texto visível em /etc/lilo.conf. Você deve certificar que ninguém sem autorização irá ler esse arquivo. Além disso, você provavelmente não irá colocar ali sua senha ou a senha do root.<br>Esse é o padrão para todos os kernels do Linux que serão bootados. Se precisar de uma configuração per-kernel , vá para a opção <i>Sistemas Operacionais</i> e selecione <i>Detalhes</i>.
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
In upstream:
Entre com a senha necessária para o boot (se existir) . Se a opção acima <i>restricted</i> estiver selecionada, a senha será necessária somente para parâmetros adicionais.only.<br><b>ATENÇÂO: </b> a senha será armazenada num texto visível em /etc/lilo.conf. Você deve certificar que ninguém sem autorização irá ler esse arquivo. Além disso, você provavelmente não irá colocar ali sua senha ou a senha do root.<br>Esse é o padrão para todos os kernels do Linux que serão bootados. Se precisar de uma configuração per-kernel , vá para a opção <i>Sistemas Operacionais</i> e selecione <i>Detalhes</i>.
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kde-qt-common/general.cpp:97
18.
&Default graphics mode on text console:
Modo gráfico pa&drão no console:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kde-qt-common/general.cpp:101
19.
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Você pode selecionar o modo gráfico padrão aqui. <br>Se você pretende usar o modo gráfico VGA, você deverá recompilar o kernel com suporte a framebuffer devices. A opção <i>ask</i> faz surgir um prompt no boot.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Translated and reviewed by Fernando Boaglio
Located in kde-qt-common/general.cpp:104
20.
Enter LILO &prompt automatically
Entrar com o &prompt do LILO automaticamente
Translated and reviewed by Fernando Boaglio
Located in kde-qt-common/general.cpp:135
1120 of 114 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, Fernando Boaglio, Luiz Fernando Ranghetti.