|
13.
|
|
|
When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if KTTSMgr was started manually or started from the Control Center.
|
|
|
i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:72
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoexitMgrCheckBox)
|
|
|
|
Når dette er krysset av og KTTSMgr ble startet automatisk når snakkingen begynte, så avsluttes den automatisk når snakkingen er ferdig. Den avslutter ikke automatisk om KTTSMgr ble startet manuelt eller fra Kontrollsenteret.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Når dette er krysset av og KTTSMgr ble startet automatisk når snakkingen begynte, så avsluttes den automatisk når snakkingen er ferdig. Den avslutter ikke automatisk om KTTSMgr ble startet manuelt eller fra Kontrollpanelet.
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Når avkryssa og KTTS-handteringa starta automatisk når opplesinga byrja, vert ho automatisk avslutta når opplesinga er ferdig. KTTS-handteringa vert ikkje automatisk avslutta dersom ho vart starta manuelt eller frå kontrollsenteret.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
38.
|
|
|
Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when a text job resumes after being interrupted by another message.
|
|
|
|
Kryss av i boksen Etter-melding og skriv inn en melding som blir lest når en tekstjobb fortsetter etter at den har vært avbrutt av en annen melding.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Kryss av i boksen Etter-melding og tast inn en melding som blir lest når en tekstjobb fortsetter etter at den har vært avbrutt av en annen melding.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Kryss av i ruta «Avsluttande melding» og skriv inn ei melding som skal lesast opp når ein opplesingsjobb vert starta opp att etter ei anna melding.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
41.
|
|
|
Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken whenever a text job is interrupted by another message.
|
|
|
|
Kryss av i boksen For-melding og skriv inn en melding som blir lest når en tekstjobb avbrytes av en annen melding.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Kryss av i boksen For-melding og tast inn en melding som blir lest når en tekstjobb avbrytes av en annen melding.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Kryss av i ruta for «Innleiande melding» og og skriv inn ei melding som skal lesast opp når ein opplesingsjobb vert avbrote av ei anna melding.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
75.
|
|
|
<p>Advances a job to the next sentence.</p>
|
|
|
|
<p>Spoler fram en jobb til neste setning.</p>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>Spoler frem en jobb til neste setning.</p>
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
<p>Spolar fram ein jobb til den neste setninga.</p>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
81.
|
|
|
<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>
|
|
|
|
<p>Viser en liste over definerte opplesere fra fanen <b>Opplesere</b>. Jobben vil bli lest med den valgte oppleseren.</p>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>Viser en liste over angitte opplesere fra fanen <b>Opplesere</b>. Jobben vil bli lest med den valgte oppleseren.</p>
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
<p>Viser ei liste over oppsette opplesarar frå fana <b>Opplesarar</b>. Jobben vert opplesen av den valde opplesaren.</p>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
121.
|
|
|
Sa&ve...
|
|
|
|
La&gre[nbsp] …
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
La&gre …
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
&Lagra[nbsp] …
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
180.
|
|
|
This field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
|
|
|
|
Dette feltet oppgir både kommandoen som brukes til å si tekster, og parametrene dens. Hvis du vil sende over teksten som parameter, så skriv %t der teksten skal plasseres. Skriv %f for å sende over en tekstfil. Skriv %w for laget lydfil om lyden bare skal syntetiseres og spilles av gjennom KTTSD.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Dette feltet oppgir både kommandoen som brukes til å si tekster, og parameterene dens. Hvis du vil sende over teksten som parameter, så skriv %t der teksten skal plasseres. Skriv %f for å sende over en tekstfil. Skriv %w for den opprettede lydfila hvis lyden bare skal syntetiseres og spilles av gjennom KTTSD.
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Dette feltet oppgjev både kommandoen som vert bruka for å lesa opp tekstar og parametrane han har. Dersom du vil senda teksten som ein parameter, skriv %t på staden der teksten skal setjast inn. For å senda ei fil med teksten, skriv %f. For å berre syntetisera og la KTTSD spela av den syntetiserte teksten, skriv %w for lydfila som vert laga.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
188.
|
|
|
This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech synthesizer.
|
|
|
|
Dette er innstillingsdialogen for Epos, talesyntetisator for tsjekkisk og slovakisk.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Dette er dialogvinduet for innstillinger for e-post, talesyntetisator for tsjekkisk og slovakisk.
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Dette er dialogvindauget for oppsett av talesyntetisering av tsjekkisk og slovakisk frå Epos.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
237.
|
|
|
&Select...
|
|
|
|
&Velg[nbsp] …
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
&Velg …
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
&Vel[nbsp] …
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
&Vel ...
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility" by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
310.
|
|
|
&Add...
|
|
|
|
&Legg til[nbsp] …
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
&Legg til …
|
|
|
Suggested by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
&Legg til ...
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kttsd in Ubuntu Karmic package "kdeaccessibility" by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|