Translations by santi

santi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401450 of 455 results
425.
Text-to-Speech System is not running
2006-09-13
El sistema de síntesis de texto a voz no se está ejecutando
427.
, current job %1 at sentence %2 of %3 sentences
2006-09-13
, trabajo actual %1 en la frase %2 de un total de %3 frases
430.
Unicode
2006-09-13
Unicode
431.
Language
2006-09-13
Idioma
432.
Code
2006-09-13
Código
434.
United States of America
2007-10-27
Estados Unidos de América
435.
USA
2007-10-27
EE. UU.
2007-10-27
EE. UU.
2007-10-27
EE. UU.
436.
United Kingdom
2007-10-27
Reino Unido
437.
UK
2007-10-27
UK
440.
neutral
2007-10-27
neutro
441.
medium
2007-10-27
medio
442.
loud
2007-10-27
alto
443.
soft
2007-10-27
bajo
444.
medium
2007-10-27
medio
445.
fast
2007-10-27
rápido
446.
slow
2007-10-27
despacio
447.
ID
2006-09-13
ID
451.
Rate
2006-09-13
Tasa
452.
Select Languages
2006-09-13
Seleccionar idiomas
454.
Unable to open file.
2006-09-13
No se puede abrir archivo.
2006-09-13
No se puede abrir archivo.
455.
File not in proper XML format.
2006-09-13
El archivo no tiene formato XML correcto.
456.
RegExp
2007-10-27
ExpReg
457.
Word
2006-09-13
Palabra
460.
Unable to open file
2006-09-13
No se puede abrir el archivo
461.
String Replacer
2006-09-13
Reemplazador de cadenas
462.
Multiple Languages
2006-09-13
Múltiples idiomas
465.
Edit String Replacement
2006-09-13
Editar reemplazo de cadenas
466.
Error Opening File
2006-09-13
Error abriendo archivo
467.
Talker Chooser
2006-09-13
Selector del lector
468.
XML Transformer
2006-09-13
Trasformador XML
469.
Testing.
2006-09-13
Probando.
471.
Scanning... Please wait.
2007-10-27
Explorando... Espere.
2007-10-27
Explorando... Espere.
472.
Query Voices
2006-09-13
Solicitando voces
2006-09-13
Solicitando voces
473.
Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds.
2006-09-13
Solicitando a Festival las voces disponibles. Puede que esto lleve 15 segundos.
2006-09-13
Solicitando a Festival las voces disponibles. Puede que esto lleve 15 segundos.
474.
Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient.
2006-09-13
Probando. Las voces MultiSyn necesitan varios segundos para cargarse. Sea paciente.
475.
Unable to locate freetts.jar in your path. Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE Text-to-Speech
2006-09-13
Imposible encontrar freetts.jar en su ruta. Por favor especifique la ruta a freetts.jar en la pestaña de las propiedades antes de usar el sistema de texto a voz de KDE
2006-09-13
Imposible encontrar freetts.jar en su ruta. Por favor especifique la ruta a freetts.jar en la pestaña de las propiedades antes de usar el sistema de texto a voz de KDE
476.
Male voice "%1"
2006-09-13
Voz masculina «%1»
477.
Female voice "%1"
2006-09-13
Voz femenina «%1»
478.
Unknown voice "%1"
2006-09-13
Voz desconocida «%1»
479.
This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later.
2008-02-16
Este complemento se distribuye bajo los términos de la licencia GPL v2 o posterior.
2006-09-13
Esta extensión se distribuye bajo los términos de la licencia GPL v2 o posterior.
480.
Voice File - Hadifix Plugin
2008-02-16
Archivo de voz - Complemento de Hadifix
2006-09-13
Archivo de voz - Extensión de Hadifix