Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
5160 of 483 results
51.
Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output.
Označite da biste koristili ALSA sistem za izlaz zvuka.
Translated by Amina Puška
52.
ALSA
(no translation yet)
53.
KDE (Phonon)
(no translation yet)
54.
Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find them in the indicated directory.
Označite ovo ako želite da čuvate napravljene audio (wav) datoteke. Naći ćete ih u navedenom direktorijumu.
Translated by Amina Puška
55.
&Keep audio files:
Č&uvaj audio datoteke:
Translated by Amina Puška
56.
Specify the directory in which the audio files will be copied.
Navedite direktorijum u koji će audio datoteke biti kopirane.
Translated by Amina Puška
57.
Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is considered "slow", and anything greater than 125 percent is considered "fast". You cannot change the speed of MultiSyn voices.
Postavlja brzinu govora. Pomijeranjem klizača ulijevo tekst se usporava, a udesno ubrzava. Sve manje od 75 procenata smatra se „sporim“, a sve veće od 125 procenata „brzim“. Ne možete promijeniti brzinu multisin glasova.
Translated by Amina Puška
58.
&Speed:
i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:692
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
&Brzina:
Translated by Amina Puška
Located in rc.cpp:206
59.
%
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
60.
Jobs
Poslovi
Translated by Elmir Hadzikadunic
Reviewed by Samir Ribić
Located in kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1127
5160 of 483 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Amina Puška, Elmir Hadzikadunic, Samir Ribić.