Translations by Andrej Vernekar

Andrej Vernekar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 993 results
~
&Current Sessions Only
2008-10-23
&Samo za trenutne seje
~
Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DBUS options or to run it as a different user.
2008-10-23
Kliknite tukaj, da spremenite način poteka programa, odziv zagona, možnosti DBUS ali pa za zagon pod drugim uporabnikom.
~
Home
2008-10-23
Domov
~
Trash
2008-10-23
Pošlji v Smeti
2008-10-23
Pošlji v Smeti
~
Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org
2008-10-23
Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.kde.org
~
IP Address:
2008-10-23
Naslov IP:
~
Root
2008-10-23
Koren
~
Serial Number:
2008-10-23
Zaporedna številka:
~
size %1
2008-10-23
velikost %1
~
Subject
2008-10-23
Predmet
~
Unexpected end of data, some information may be lost.
2008-10-23
Nepričakovan konec podatkov, nekateri so mogoče izgubljeni.
~
Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control Center, by selecting Network -> Preferences.
2008-10-23
Čeprav je bil stik s strežnikom vzpostavljen, v času, namenjenemu za ogovor, ta ni bil prejet: <ul> <li>Čas za vzpostavitev povezave: %1 sekund</li> <li>Čas za prejem odgovora: %2 sekund</li> <li>Čas za dostopanje do posredniškega strežnika: %3 sekund</li></ul>Prosim, upoštevajte, da lahko te nastavitve spremenite v nadzornem središču KDE, z izbiro Omrežje -> Nastavitve.
~
Network
2008-10-23
Omrežje
~
Issuer
2008-10-23
Izdajatelj
~
Certificate Chain
2008-10-23
Veriga potrdil
~
&DBUS registration:
2008-10-23
Registracija &DBUS:
~
SSL Version:
2008-10-23
Različica SSL:
~
MD5 Digest:
2008-10-23
Okrajšava MD5:
~
Add Bookmark
2008-10-23
Dodaj zaznamek
1.
Signature Algorithm:
2008-10-23
Algoritem podpisa:
2.
Unknown
2008-10-23
Neznan
3.
Signature Contents:
2008-10-23
Vsebina podpisa:
4.
Unknown key algorithm
2008-10-23
Neznan algoritem za ključe
5.
Key type: RSA (%1 bit)
2008-10-23
Vrsta ključa: RSA (%1 bit)
6.
Modulus:
2008-10-23
Modul:
7.
Exponent: 0x
2008-10-23
Eksponent: 0x
8.
Key type: DSA (%1 bit)
2008-10-23
Vrsta ključa: DSA (%1 bit)
9.
Prime:
2008-10-23
Praštevilo:
10.
160 bit prime factor:
2008-10-23
160 bitni praštevilski faktor:
11.
Public key:
2008-10-23
Javni ključ:
12.
The certificate is valid.
2008-10-23
Potrdilo je veljavno.
20.
The certificate is not valid, yet.
2008-10-23
Potrdilo še ni veljavno.
21.
The certificate is not valid, any more.
2008-10-23
Potrdilo ni več veljavno.
27.
The OpenSSL process ran out of memory.
2008-10-23
Procesu OpenSSL je zmanjkalo pomnilnika.
33.
The certificate has been revoked.
2008-10-23
Potrdilo je bilo razveljavljeno.
46.
Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified.
2008-10-23
Ni moč najti korenskih datotek pristojne agencije za podpisovanje potrdil, zato potrdilo ni bilo preverjeno.
47.
SSL support was not found.
2008-10-23
Podpora za SSL ni bila najdena.
48.
Private key test failed.
2008-10-23
Preskus zasebnega ključa je spodletel.
49.
The certificate has not been issued for this host.
2008-10-23
Potrdilo ni bilo izdano za tega gostitelja.
50.
This certificate is not relevant.
2008-10-23
To potrdilo ni pomembno.
51.
The certificate is invalid.
2008-10-23
Potrdilo ni veljavno.
52.
KDE SSL Information
2008-10-23
Informacije SSL v KDE
55.
Current connection is secured with SSL.
2008-10-23
Trenutna povezava je zavarovana s SSL.
56.
Current connection is not secured with SSL.
2008-10-23
Trenutna povezava ni zavarovana s SSL.
57.
SSL support is not available in this build of KDE.
2008-10-23
Podpora za SSL ni del te izgradnje KDE.
58.
The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not.
2008-10-23
Glavni del tega dokumenta je zaščiten z SSL, a nekateri deli niso zaščiteni.
59.
Some of this document is secured with SSL, but the main part is not.
2008-10-23
Nekaj tega dokumenta je zaščitenega z SSL, glavni del pa ni.
63.
GMT
2008-10-23
GMT
64.
Certificate password
2008-10-23
Geslo potrdila