Translations by Kevin Scannell

Kevin Scannell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
~
Display information about cache file
2010-05-21
Taispeáin eolas faoin chomhad taisce
~
&Edit Entry '%1'...
2010-05-21
Cuir Iontráil '%1' in &Eagar...
~
Unknown Error.
2009-07-17
Earráid Anaithnid.
~
Folders First
2009-07-17
Fillteáin ar dTús
53.
Subject
2010-05-21
Faighteoir
54.
Issuer
2010-05-21
Eisitheoir
61.
NO, there were errors:
2012-03-13
Níl, bhí earráidí ann:
62.
Yes
2012-03-13
Tá, Iontaofa
2010-05-21
Iontaofa
65.
The remote host did not send any SSL certificates. Aborting because the identity of the host cannot be established.
2012-03-13
Níor sheol an cianfhreastalaí aon teastais SSL. Ní féidir aitheantas an óstríomhaire a fhíorú. Á thobscor.
70.
Would you like to accept this certificate forever without being prompted?
2009-07-17
An bhfuil fonn ort glacadh leis an teastas seo go buan gan fiafraí?
72.
&Current Session only
2010-05-21
Seisiúin &Reatha Amháin
91.
The server <b>%1</b> requests a certificate.<br /><br />Select a certificate to use from the list below:
2012-03-13
D'iarr freastalaí <b>%1</b> teastas ort.<br /><br />Roghnaigh teastas ón liosta thíos:
93.
%1 Item
%1 Items
2009-07-17
%1 Mhír
%1 Mhír
%1 Mhír
197.
This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below.
2010-05-21
Is dócha go bhfuil fabht sa ríomhchlár. Seol tuairisc ar an bhfabht seo mar atá mionsonraithe thíos.
202.
There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer.
2012-01-26
Seans go raibh fadhb ag pointe éigin ar an gconair líonra idir an freastalaí agus an ríomhaire seo.
211.
This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained.
2012-01-26
Ciallaíonn sé seo nárbh fhéidir inneachar chomhad/chomadlann <strong>%1</strong> a fháil.
217.
The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons.
2012-01-26
Níorbh fhéidir an ríomhchlár a thugann rochtain ar an bprótacal <strong>%1</strong> a thosú, de bharr cúrsaí teicniúla.
220.
The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error.
2012-01-26
Tharla earráid inmheánach leis an ríomhchlár a thugann rochtain ar an bprótacal <strong>%1</strong>.
222.
The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote>
2012-01-26
Bhí an URL (<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator) a chuir tú isteach míchumtha. Seo é an fhormáid cheart:<blockquote><strong>prótacal://úsáideoir:focalfaire@www.sampla.org:port/fillteán/comhad.iarmhír?iarratas=luach</strong></blockquote>
227.
You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href="http://kde-apps.org/">http://kde-apps.org/</a> and <a href="http://freshmeat.net/">http://freshmeat.net/</a>.
2009-07-17
Is féidir leat an tIdirlíon a chuardach ar ríomhchlár KDE (a dtugtar "sclábhaí KIO" (kioslave) nó "sclábhaí I/A" (ioslave) air) a thacaíonn leis an bprótacal seo. Ba chóir na háiteanna seo a chuardach: <a href="http://kde-apps.org/">http://kde-apps.org/</a> agus <a href="http://freshmeat.net/">http://freshmeat.net/</a>.
228.
URL Does Not Refer to a Resource.
2012-01-26
Ní dhéanann an URL tagairt d'Acmhainn.
229.
Protocol is a Filter Protocol
2012-01-26
Is Prótacal Scagaire é an Prótacal
230.
The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource.
2012-01-26
Ní dhéanann an URL (<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator) a chuir tú isteach tagairt d'acmhainn ar leith.
233.
The requested action is not supported by the KDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol.
2012-01-26
Ní thacaíonn an ríomhchlár KDE a chuireann an prótacal <strong>%1</strong> i bhfeidhm leis an ngníomh seo.
234.
This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture.
2012-01-26
Braitheann an earráid seo ar an ríomhchlár KDE. Gheobhaidh tú tuilleadh eolais ná a bhfuil ag an ailtireacht ionchurtha/aschurtha KDE.
235.
Attempt to find another way to accomplish the same outcome.
2012-01-26
Déan iarracht ar an rud céanna a dhéanamh ar bhealach éigin eile.
237.
The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was found instead.
2012-01-26
Bhí an t-iarratas ag súil le comhad, ach fuair sé fillteán <strong>%1</strong>.
238.
This may be an error on the server side.
2012-01-26
Seans gur earráid ar thaobh an fhreastalaí é seo.
240.
The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was found instead.
2012-01-26
Bhí an t-iarratas ag súil le fillteán, ach fuair sé an comhad <strong>%1</strong>.
244.
The requested file could not be created because a file with the same name already exists.
2012-01-26
Níorbh fhéidir an comhad iarrtha a chruthú toisc bhfuil comhad leis an ainm céanna ann cheana.
245.
Try moving the current file out of the way first, and then try again.
2012-01-26
Bog an comhad as an mbealach ansin bain triail eile as.
249.
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists.
2012-01-26
Níorbh fhéidir an fillteán iarrtha a chruthú toisc go bhfuil fillteán leis an ainm céanna ann cheana.
250.
Try moving the current folder out of the way first, and then try again.
2012-01-26
Bog an fillteán as an mbealach ansin bain triail eile as.
255.
The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed.
2012-01-26
An t-ainm a chuir tú isteach, %1, seans nach bhfuil sé ann; an ndearna tú botún nuair a chlóscríobh tú é?
257.
Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>.
2012-01-26
Diúltaíodh rochtain ar an acmhainn sonraithe, <strong>%1</strong>.
258.
You may have supplied incorrect authentication details or none at all.
2012-01-26
Seans go raibh na mionsonraí fíordheimhnithe mícheart, nó níor soláthraíodh iad ar chor ar bith.
259.
Your account may not have permission to access the specified resource.
2012-01-26
Seans nach bhfuil cead agat an acmhainn seo a rochtain.
260.
Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly.
2012-01-26
Bain triail eile as agus bí cinnte gur chuir tú na mionsonraí fíordheimhnithe isteach go ceart.
262.
This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected.
2012-01-26
Ciallaíonn sé seo gur diúltaíodh iarracht ar chomhad <strong>%1</strong> a scríobh.
271.
Request Aborted By User
2010-09-05
Iarratas Tobscortha ag an Úsáideoir
272.
The request was not completed because it was aborted.
2010-09-05
Níor cuireadh an t-iarratas i gcrích toisc gur tobscoireadh é.
278.
This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created.
2010-09-05
Is earráid measartha teicniúil é seo: níorbh fhéidir gléas atá riachtanach do chumarsáid ar an líonra (soicéad) a chruthú.
279.
The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled.
2010-09-05
B'fhéidir nach bhfuil an ceangal líonra cumraithe mar is ceart, nó níl an comhéadan líonra cumasaithe.
283.
The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1).
2010-09-05
B'fhéidir nach bhfuil an tseirbhís iarrtha (%1) ag rith ar an bhfreastalaí, cé go bhfuil sé ceangailte leis an Idirlíon.
285.
Connection to Server Closed Unexpectedly
2010-09-05
Dúnadh ceangal leis an bhfreastalaí gan súil leis
292.
Unable to Initialize Input/Output Device
2010-09-05
Ní féidir an Gléas Ionchurtha/Aschurtha a Thúsú
297.
Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again.
2010-09-05
Bí cinnte go bhfuil an gléas réidh; ní mór meáin a bheith i dtiomántán inbhainte, agus ní mór do ghléasanna soghluaiste a bheith ceangailte agus ar siúl; agus bain triail eile as.
332.
Ensure that the folder exists and is empty, and try again.
2012-03-13
Dearbhaigh go bhfuil an fillteán ann agus go bhfuil sé folamh, agus bain triail eile as.
335.
The protocol, or the server, may not support file resuming.
2012-03-13
Ní thacaíonn an prótacal, nó an freastalaí, le hatosú comhaid.