Translations by Marek Laane
Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The device '%1' is not a disc and can't be ejected.
|
|
2009-01-07 |
Seade '%1' ei ole plaat ja seda ei saa väljastada.
|
|
~ |
0 Items
|
|
2009-01-07 |
0 elementi
|
|
~ |
More than one folder has been selected and this dialog does not accept folders, so it is not possible to decide in which one enter. Please select only one folder to list it
|
|
2009-01-07 |
Valitud on rohkem kui üks kataloog ning see dialoog ei tunnista katalooge, mistõttu ei saa otsustada, millisesse kataloogi siseneda. Palun vali ainult üks kataloog
|
|
~ |
Yes
|
|
2009-01-07 |
Jah
|
|
~ |
1 Item
%1 Items
|
|
2009-01-07 |
1 element
%1 elementi
|
|
~ |
NO, there were errors:
|
|
2009-01-07 |
Ei, tekkis vigu:
|
|
~ |
&DBUS registration:
|
|
2008-10-04 |
&D-BUS-i registreerimine:
|
|
~ |
MD5 Digest:
|
|
2008-10-04 |
MD5 kokkuvõte:
|
|
~ |
Certificate Chain
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaadiahel
|
|
~ |
SSL Version:
|
|
2008-10-04 |
SSL versioon:
|
|
~ |
Home
|
|
2008-10-04 |
Kodu
|
|
~ |
Subject
|
|
2008-10-04 |
Teema
|
|
~ |
&Current Sessions Only
|
|
2008-10-04 |
&Ainult käesolevas seansis
|
|
~ |
Trash
|
|
2008-10-04 |
Prügikast
|
|
~ |
IP Address:
|
|
2008-10-04 |
IP-aadress:
|
|
~ |
Add Bookmark
|
|
2008-10-04 |
Lisa järjehoidja
|
|
~ |
size %1
|
|
2008-10-04 |
suurus %1
|
|
~ |
Serial Number:
|
|
2008-10-04 |
Seerianumber:
|
|
~ |
Unexpected end of data, some information may be lost.
|
|
2008-10-04 |
Ootamatu andmete lõpp, osa infot võis kaotsi minna.
|
|
~ |
Network
|
|
2008-10-04 |
Võrk
|
|
~ |
Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control Center, by selecting Network -> Preferences.
|
|
2008-10-04 |
Kuigi serveriga loodi ühendus, ei saadud määratud aja jooksul vastust. Praegu kehtivad ajad on järgnevad: <ul> <li>Ühenduse loomise aegumine: %1 sekundit</li> <li>Vastuse saamise aegumine: %2 sekundit</li> <li>Puhverserverist vastuse saamise aegumine: %3 sekundit</li></ul> Neid väärtusi on võimalik muuta KDE juhtimiskeskuses, valides Võrk -> Eelistused.
|
|
~ |
Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DBUS options or to run it as a different user.
|
|
2008-10-04 |
Siin saab muuta, kuidas rakendus käivitada, millist tagasisidet see annab, D-BUS-i valikuid või määrata see töötama mõne muu kasutajanimega.
|
|
~ |
Root
|
|
2008-10-04 |
Juur
|
|
~ |
Issuer
|
|
2008-10-04 |
Väljaandja
|
|
~ |
Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org
|
|
2008-10-04 |
Saadab lühikese vearapordi aadressile submit@bugs.kde.org
|
|
1. |
Signature Algorithm:
|
|
2008-10-04 |
Signatuuri algoritm:
|
|
2. |
Unknown
|
|
2008-10-04 |
Tundmatu
|
|
3. |
Signature Contents:
|
|
2008-10-04 |
Signatuuri sisu:
|
|
4. |
Unknown key algorithm
|
|
2008-10-04 |
Tundmatu võtmealgoritm
|
|
5. |
Key type: RSA (%1 bit)
|
|
2008-10-04 |
Võtme tüüp: RSA (%1 bitti)
|
|
6. |
Modulus:
|
|
2008-10-04 |
Moodul:
|
|
7. |
Exponent: 0x
|
|
2008-10-04 |
Eksponent: 0x
|
|
8. |
Key type: DSA (%1 bit)
|
|
2008-10-04 |
Võtme tüüp: DSA (%1 bitti)
|
|
9. |
Prime:
|
|
2008-10-04 |
Algarv:
|
|
10. |
160 bit prime factor:
|
|
2008-10-04 |
160-bitine algtegur:
|
|
11. |
Public key:
|
|
2008-10-04 |
Avalik võti:
|
|
12. |
The certificate is valid.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaat on kehtiv.
|
|
13. |
Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate Authority) certificate can not be found.
|
|
2008-10-04 |
Väljaandja sertifikaadi hankimine nurjus. See tähendab, et SK (sertifitseerimiskeskuse) sertifikaati ei leitud.
|
|
14. |
Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the CA's (Certificate Authority) CRL can not be found.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) hankimine nurjus. See tähendab, et SK (sertifitseerimiskeskuse) CRL-i ei leitud.
|
|
15. |
The decryption of the certificate's signature failed. This means it could not even be calculated as opposed to just not matching the expected result.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaadi allkirja lahtikrüptimine nurjus. See tähendab, et mitte ainult tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa isegi arvutada.
|
|
16. |
The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. This means it could not even be calculated as opposed to just not matching the expected result.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkirja lahtikrüptimine nurjus. See tähendab, et mitte ainult tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa isegi arvutada.
|
|
17. |
The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the certificate you wanted to use.
|
|
2008-10-04 |
Väljaandja avaliku võtme dekodeerimine nurjus. See tähendab, et sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei saa kasutada selle sertifikaadi verifitseerimiseks, mida soovisid kasutada.
|
|
18. |
The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaadi allkiri on vigane. See tähendab, et sertifikaati ei saa verifitseerida.
|
|
19. |
The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means that the CRL can not be verified.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkiri on vigane. See tähendab, et CRL-i ei saa verifitseerida.
|
|
20. |
The certificate is not valid, yet.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaat ei ole veel kehtiv.
|
|
21. |
The certificate is not valid, any more.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaat ei ole enam kehtiv.
|
|
22. |
The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaatide tühistamisloend (CRL) ei ole veel kehtiv.
|
|
23. |
The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaadi välja 'notBefore' ajavorming on vigane.
|
|
24. |
The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaadi välja 'notAfter' ajavorming on vigane.
|
|
25. |
The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' field is invalid.
|
|
2008-10-04 |
Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) välja 'lastUpdate' ajavorming on vigane.
|