Translations by Glentadakis Dimitrios

Glentadakis Dimitrios has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
~
Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. <visibility-name> will be used to construct the export macro name and the export header. By default classes will not be exported.
2012-09-08
Θέτει την χρησιμοποιούμενη ορατότητα σε περίπτωση που οι κλάσεις χρησιμοποιούνται από το δημόσιο API. <visibility-name> θα χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή του εξαγόμενου ονόματος μακροεντολής και την εξαγωγή της κεφαλίδας. Προκαθορισμένα οι κλάσεις δεν θα εξάγονται.
~
Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource which do not provide any data integrity checking
2012-09-08
Δημιουργεί απλές και γρήγορες κλάσεις που δεν βασίζονται στο Nepomuk:: Πόροι οι οποίοι δεν παρέχουν κανένα έλεγχο ακεραιότητας δεδομένων
~
The ontology files containing the ontologies to be generated, a space separated list (deprecated: use arguments instead.)
2011-07-14
Τα αρχεία οντότητας που περιέχουν τις οντότητες που θα δημιουργηθούν, λίστα διαχωρισμένη με κενά (ξεπερασμένο: χρησιμοποιήστε ορίσματα.)
43.
&Ignore
2011-07-14
&Αγνόηση
45.
I&gnore All
2011-07-14
Αγνόηση όλ&ων
111.
Remaining number of jobs:
2012-09-08
Υπολειπόμενος αριθμός εργασιών:
262.
Configure Notifications
2012-09-08
Διαμόρφωση ειδοποιήσεων
291.
Email address:
2011-04-07
Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας:
301.
In which language did you describe the above?
2012-09-08
Σε ποια γλώσσα περιγράψατε το παραπάνω;
457.
Auto Spell Check
2010-12-01
Αυτόματος έλεγχος ορθογραφίας
464.
Incremental Spellcheck
2011-07-14
Προοδευτικός ορθογραφικός έλεγχος
474.
Could not find service '%1'.
2012-09-08
Αδυναμία εύρεσης της υπηρεσίας '%1'.
482.
Could not find '%1' executable.
2012-09-08
Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου '%1'.
483.
Could not open library '%1'. %2
2012-09-08
Αδυναμία ανοίγματος της βιβλιοθήκης '%1'. %2
484.
Could not find 'kdemain' in '%1'. %2
2012-09-08
Αδυναμία εύρεσης του 'kdemain' στο '%1'. %2
496.
Disable incremental update, re-read everything
2012-09-08
Απενεργοποίηση της προοδευτικής ενημέρωσης, ανάγνωση ξανά όλων από την αρχή
2011-07-14
Απενεργοποίηση της προοδευτικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή
597.
&Copy Email Address
2011-04-07
&Αντιγραφή διεύθυνσης ηλ. αλληλογραφίας
599.
&Copy Link Address
2012-09-08
Αντιγραφή &διεύθυνσης συνδέσμου
648.
Find Links as You Type
2012-09-08
Αναζήτηση συνδέσμων κατά την πληκτρολόγηση
673.
Symbolic Link
2012-09-08
Συμβολικός σύνδεσμος
674.
%1 (Link)
2012-09-08
%1 (Σύνδεσμος)
678.
Email to:
2011-04-07
Ηλ. αλληλογραφία προς:
682.
<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow the link?</qt>
2012-09-08
<qt>Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα σύνδεσμο προς<br /><b>%1</b>.<br />Επιθυμείτε να ακολουθήσετε το σύνδεσμο;</qt>
695.
This site is attempting to submit form data via email. Do you want to continue?
2011-04-07
Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλει δεδομένα φόρμας μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Θέλετε να συνεχίσετε;
696.
&Send Email
2011-04-07
&Αποστολή ηλ. αλληλογραφίας
764.
Basic Page Style
2012-09-08
Βασικό στιλ σελίδας
809.
Loading Applet
2012-09-08
Φόρτωση μικροεφαρμογής
819.
Applet Parameters
2012-09-08
Παράμετροι μικροεφαρμογής
824.
KDE Java Applet Plugin
2012-09-08
Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του KDE
825.
Initializing Applet "%1"...
2012-09-08
Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής "%1"...
826.
Starting Applet "%1"...
2012-09-08
Εκκίνηση μικροεφαρμογής "%1"...
827.
Applet "%1" started
2012-09-08
Η μικροεφαρμογή "%1" ξεκίνησε
828.
Applet "%1" stopped
2012-09-08
Η μικροεφαρμογή "%1" σταμάτησε
1312.
The files/URLs opened by the application will be deleted after use
2012-09-08
Τα αρχεία/URL που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση
1460.
Not enough arguments.
2011-07-14
Μη επαρκείς ορίσματα.
1471.
First argument must be a QObject.
2011-07-14
Το πρώτο όρισμα πρέπει να είναι ένα QObject.
1472.
Incorrect number of arguments.
2011-07-14
Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων.
1476.
Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3
2011-07-14
Αποτυχία κλήσης της μεθόδου '%1', αδυναμία λήψης του ορίσματος %2: %3
1494.
include only takes 1 argument, not %1.
2011-07-14
Η ενσωμάτωση δέχεται 1 όρισμα, όχι %1.
1496.
library only takes 1 argument, not %1.
2011-07-14
Η βιβλιοθήκη δέχεται 1 όρισμα, όχι %1.
1512.
Your replacement string is referencing a capture greater than '\%1',
2012-09-08
Η συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\%1',
1527.
Stop
2012-09-08
Διακοπή
1573.
<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>
2012-09-08
<qt>Αναζήτηση επόμενης εμφάνισης του '<b>%1</b>';</qt>
1650.
Configure Toolbars
2012-09-08
Διαμόρφωση γραμμών εργαλείων
1651.
Configure Notifications
2012-09-08
Διαμόρφωση ειδοποιήσεων
1692.
Enable this checkbox to change the font family settings.
2012-09-08
Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της οικογένειας γραμματοσειράς.
1693.
Change font family?
2012-09-08
Να γίνει τροποποίηση οικογένειας γραμματοσειρών;
1695.
Font style
2012-09-08
Στιλ γραμματοσειράς
1696.
Enable this checkbox to change the font style settings.
2012-09-08
Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στιλ γραμματοσειράς.