Translations by hftom

hftom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
7.
Open URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
2005-11-08
Lire une URL
8.
Play Audio CD
2006-10-03
Lire un disque audio
2006-10-03
Lire un disque audio
2006-10-03
Lire un disque audio
23.
Enter a URL:
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
2005-11-08
Saisissez une URL :
33.
Play
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
2005-11-08
Lecture
41.
off
2005-11-08
off
2005-11-08
off
2005-11-08
off
2005-11-08
off
46.
Aspect Ratio
2005-11-08
Aspect
2005-11-08
Aspect
2005-11-08
Aspect
2005-11-08
Aspect
69.
Your names
2005-11-08
Pascal Leroux,Nicolas Ternisien
70.
Your emails
2005-11-08
kaffeine@gmx.net,nicolas.ternisien@gmail.com
76.
Number
2005-11-08
Nombre
2005-11-08
Nombre
2005-11-08
Nombre
2005-11-08
Nombre
82.
Source:
2006-10-03
Source :
2006-10-03
Source :
2006-10-03
Source :
85.
Modulation:
2006-10-03
Modulation :
2006-10-03
Modulation :
2006-10-03
Modulation :
89.
Bandwidth:
2006-10-03
Bande passante :
2006-10-03
Bande passante :
2006-10-03
Bande passante :
93.
Hierarchy:
2006-10-03
Hiérarchie :
2006-10-03
Hiérarchie :
2006-10-03
Hiérarchie :
95.
Video PID:
2006-10-03
PID vidéo :
2006-10-03
PID vidéo :
2006-10-03
PID vidéo :
97.
Teletext PID:
2006-10-03
PID télétexte :
2006-10-03
PID télétexte :
2006-10-03
PID télétexte :
99.
Transport stream ID:
2006-10-03
ID de flux de transport :
2006-10-03
ID de flux de transport :
2006-10-03
ID de flux de transport :