Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 49 results
1.
Installation Howto
Tag: title
Guide de l'installation
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:5
2.
This document describes how to install &debian; &releasename; for the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a quick walkthrough of the installation process which should contain all the information you will need for most installs. When more information can be useful, we will link to more detailed explanations in other parts of this document.
Tag: para
Ce document décrit l'installation de &debian; &releasename; pour &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) avec le nouvel installateur Debian. Il reproduit le processus d'installation et donne des informations valables pour la plupart des installations. Quand des informations supplémentaires sont nécessaires, nous renvoyons aux explications plus détaillées qui se trouvent dans d'autres parties de ce document.
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:7
3.
Preliminaries
Tag: title
Préliminaires
Translated by James Dupin
Located in installation-howto.xml:19
4.
<phrase condition="unofficial-build"> The debian-installer is still in a beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please refer to <xref linkend="submit-bug"/> for instructions on how to report them. If you have questions which cannot be answered by this document, please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network).
Tag: para
<phrase condition="unofficial-build"> L'installateur Debian est encore en phase bêta. </phrase> Si vous rencontrez des erreurs lors de l'installation, veuillez vous référer à <xref linkend="submit-bug"/> pour savoir comment les signaler. Si ce document ne répond pas à vos questions, posez-les sur la liste de diffusion debian-boot (&email-debian-boot-list;) ou demandez sur IRC (#debian-boot, réseau OFTC).
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:20
5.
Booting the installer
Tag: title
Démarrer l'installateur
Translated by James Dupin
Located in installation-howto.xml:36
6.
<phrase condition="unofficial-build"> For some quick links to CD images, check out the <ulink url="&url-d-i;"> &d-i; home page</ulink>. </phrase> The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink>. For more information on where to get CDs, see <xref linkend="official-cdrom"/>.
Tag: para
<phrase condition="unofficial-build"> Des informations sur les images sur cédérom se trouvent sur la <ulink url="&url-d-i;"> page de l'installateur Debian</ulink>. </phrase> L'équipe debian-cd fournit des images sur cédérom contenant l'installateur sur la <ulink url="&url-debian-cd;">page Debian CD</ulink>. Pour savoir où trouver des cédéroms, lisez <xref linkend="official-cdrom"/>.
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:37
7.
Some installation methods require other images than CD images. <phrase condition="unofficial-build"> The <ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink> has links to other images. </phrase> <xref linkend="where-files"/> explains how to find images on Debian mirrors.
Tag: para
Certaines méthodes d'installation demandent des images différentes des images sur cédérom. <phrase condition="unofficial-build"> La <ulink url="&url-d-i;">page de l'installateur</ulink> offre des liens vers ces images. </phrase> La <xref linkend="where-files"/> explique comment trouver des images sur les miroirs Debian.
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:47
8.
The subsections below will give the details about which images you should get for each possible means of installation.
Tag: para
Les sections suivantes donnent des précisions sur les images nécessaires pour chaque type d'installation.
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:57
9.
CDROM
Tag: title
Cédérom
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:65
10.
There are two different netinst CD images which can be used to install &releasename; with the &d-i;. These images are intended to boot from CD and install additional packages over a network, hence the name 'netinst'. The difference between the two images is that on the full netinst image the base packages are included, whereas you have to download these from the web if you are using the business card image. If you'd rather, you can get a full size CD image which will not need the network to install. You only need the first CD of the set.
Tag: para
Pour installer &releasename; avec l'installateur, il existe deux sortes d'image, appelées images <quote>netinst</quote>. Ces images s'amorcent à partir du cédérom et installent les paquets en les récupérant sur le réseau, d'où le nom, <quote>netinst</quote>. La différence entre ces images est que, sur l'image complète, sont inclus les paquets du système de base, tandis que sur l'image <quote>business card</quote> ces paquets sont récupérés sur le web. Si vous préférez, vous pouvez obtenir une image complète qui n'a pas besoin du réseau pour l'installation. Seul le premier cédérom de cet ensemble est nécessaire.
Translated by Bruno
Located in installation-howto.xml:67
110 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Claude Paroz, Frédéric Perrin, James Dupin, Jean Migisha, Lestat the vampire, Removed by request.