Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
5158 of 58 results
51.
<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of what it does.</replaceable>
Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>

This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Tag: screen
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of what it does.</replaceable>
Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>

This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the Licence, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public Licence for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public Licence
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Translated and reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:448
52.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
Tag: para
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
Translated and reviewed by Dan Bishop
Located in gpl.xml:450
53.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Tag: para
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Translated and reviewed by Dan Bishop
Located in gpl.xml:455
54.
Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details
type `show w'. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
for details.
Tag: screen
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details
type `show w'. This is free software and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
for details.
Translated by Tom
Reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:460
55.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items &mdash; whatever suits your program.
Tag: para
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public Licence. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items &mdash; whatever suits your program.
Translated by Dan Bishop
Reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:462
56.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Tag: para
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Translated by Dan Bishop
Reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:470
57.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written
by James Hacker.

<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
Tag: screen
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written
by James Hacker.

<replaceable>signature of Ty Coon</replaceable>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
Translated by Tom
Reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:476
58.
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
Tag: para
This General Public Licence does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public Licence instead of this Licence.
Translated and reviewed by Steve Holmes
Located in gpl.xml:478
5158 of 58 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dan Bishop, Malcolm Parsons, Steve Holmes, Tom.