Browsing Swedish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Swedish guidelines.
1120 of 54 results
11.
<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162
Tag: para
<userinput>b162</userinput> följt av &enterkey; för att starta upp en MVME162
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:69
12.
<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167
Tag: para
<userinput>b167</userinput> följt av &enterkey; för att starta upp en MVME166/167
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:74
13.
Macintosh Booting
Tag: title
Uppstart för Macintosh
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:86
14.
Go to the directory containing the installation files and start up the <command>Penguin</command> booter, holding down the <keycap>command</keycap> key. Go to the <userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate the kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput> or similar.
Tag: para
Gå till katalogen som innehåller installationsfilerna och starta uppstartaren <command>Penguin</command>, håll nere tangenten <keycap>command</keycap>. Gå till dialogen <userinput>Settings</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), och leta upp raden med kärnflaggor som bör se ut som <userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput> eller liknande.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:88
15.
You need to change the entry to <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with the Linux name of the partition onto which you installed the system (e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier. For users with tiny screens, adding <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (or <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> on pre-2.6 kernels) may help readability. You can change this at any time.
Tag: para
Du behöver ändra posten till <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. Ersätt <replaceable>yyyy</replaceable> med Linux-namnet på partitionen till vilken du har installerat systemet (t.ex. <filename>/dev/sda1</filename>); du skrev ner det här tidigare. För användare med små skärmar kan <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (eller <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> på kärnor före 2.6) hjälpa läsbarheten. Du kan ändra det här när som helst.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:98
16.
If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start, uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your settings in the <filename>Prefs</filename> file using the <userinput>Save Settings As Default</userinput> option.
Tag: para
Om du inte vill starta GNU/Linux omedelbart varje gång du startar, kryssa av alternativet <userinput>Auto Boot</userinput>. Spara dina inställningar i filen <filename>Prefs</filename> med alternativet <userinput>Save Settings As Default</userinput>.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:109
17.
Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your freshly installed GNU/Linux instead of the RAMdisk installer system.
Tag: para
Välj nu <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) för att starta ditt nyligen installerade GNU/Linux istället för RAMdisk-installationssystemet.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:116
18.
Debian should boot, and you should see the same messages as when you first booted the installation system, followed by some new messages.
Tag: para
Debian bör starta upp och du bör se samma meddelanden som när du först startade installationssystemet, följt av några nya meddelanden.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:122
19.
OldWorld PowerMacs
Tag: title
OldWorld PowerMac
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:132
20.
If the machine fails to boot after completing the installation, and stops with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in <filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in <filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are available at <ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
Tag: para
Om maskinen misslyckas att starta upp efter färdigställandet av installationen, och stoppar med en <prompt>boot:</prompt>-prompt, försök mata in <userinput>Linux</userinput> följt av &enterkey;. (Standardkonfiguration för uppstart i <filename>quik.conf</filename> är märkt som Linux). Märkningen definierad i <filename>quik.conf</filename> kommer att visas om du trycker tangenten <keycap>Tab</keycap> vid prompten <prompt>boot:</prompt>. Du kan också försöka starta upp in i installationsprogrammet och redigera <filename>/target/etc/quik.conf</filename> placerad där av steget <guimenuitem>Install Quik on a Hard Disk</guimenuitem>. Ledtrådar för hantering av <command>quik</command> finns tillgängliga på <ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
Translated by Daniel Nylander
Located in boot-new.xml:133
1120 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Nylander, Joakim Larsson, Markus Boström, sedeki.