Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
255264 of 441 results
255.
s390 Boot Parameters
Tag: title
Tham số khởi động S/390
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2356
256.
On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can either be in ASCII or EBCDIC format. A sample parm file <filename>parmfile.debian</filename> is provided with the installation images.
Tag: para
Trên máy kiểu S/390, bạn có thể phụ thêm các tham số khởi động vào tập tin <filename>parm</filename>. Tập tin này có định dạng hoặc ASCII hoặc EBCDIC. Một tập tin parm mẫu được cung cấp cùng với ảnh cài đặt.
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2357
257.
Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM booting are PReP (though not all systems) and New World PowerMacs. On PowerMacs, hold the <keycap>c</keycap> key, or else the combination of <keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap> keys together while booting to boot from the CD-ROM.
Tag: para
Hiện thời, những kiến trúc phụ kiểu &arch-title; duy nhất hỗ trợ khả năng khởi động từ đĩa CD-ROM là máy PReP (dù không phải mọi hệ thống) và PowerMac kiểu mới. Trên máy PowerMac, hãy bấm giữ hoặc phím <keycap>c</keycap>, hoặc tổ hợp phím <keycap>Cmd</keycap>, <keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, và <keycap>Delete</keycap> đồng thời trong khi khởi động, để khởi động từ đĩa CD-ROM.
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2417
258.
OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD, and a free-software version of this driver is not available. All OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch the installer, and then point the installer to the CD for the needed files.
Tag: para
Máy PowerMac kiểu cũ sẽ không khởi động từ đĩa CD-ROM Debian, vì máy kiểu cũ này ngờ một trình điều khiển khởi động đĩa CD bộ nhớ ROM của MacOS nằm trên đĩa CD khởi động, và chưa có phiên bản phần mềm tự do của trình điều khiển này. Mọi hệ thống kiểu cũ có ổ đĩa mềm, vậy bạn hãy sử dụng ổ đĩa mềm để khởi chạy trình cài đặt, rồi chỉ trình cài đặt tới đĩa CD để lấy các tập tin cần thiết.
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2426
259.
If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use the CD-ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an OpenFirmware command to boot from the CD-ROM manually. Follow the instructions in <xref linkend="boot-newworld"/> for booting from the hard disk, except use the path to <command>yaboot</command> on the CD at the OF prompt, such as
Tag: para
Nếu hệ thống của bạn không khởi động trực tiếp từ đĩa CD-ROM, vẫn còn có khả năng sử dụng đĩa CD đó để cài đặt hệ thống. Trên máy Mac kiểu mới, bạn cũng có thể nhập một lệnh OpenFirmware để tự khởi động từ đĩa CD-ROM. Hãy theo hướng dẫn trong <xref linkend="boot-newworld"/> để khởi động từ đĩa cứng, trừ tại dấu nhắc OpenFirmware cần phải nhập đường dẫn đến <command>yaboot</command> nằm trên đĩa CD đó.
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2435
260.
0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
Tag: screen
0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
Translated by Clytie Siddall
Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
Located in boot-installer.xml:2444
261.
Booting from Hard Disk
Tag: title
Khởi động từ đĩa cứng
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2450
262.
Booting OldWorld PowerMacs from MacOS
Tag: title
Khởi động PowerMac kiểu cũ từ MacOS
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2482
263.
If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can use it to boot into the installation system. Double click the <guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the <guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox, depending on your hardware. Then click the <guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the installer.
Tag: para
Nếu bạn đã thiết lập BootX trong <xref linkend="files-oldworld"/>, lúc này bạn có thể sử dụng nó để khởi động vào hệ thống cài đặt. Hãy nhấn đôi vào biểu tượng ứng dụng <guiicon>BootX</guiicon>. Nhấn vào cái nút <guibutton>Options</guibutton> (tùy chọn) rồi chọn <guilabel>Use Specified RAM Disk</guilabel> (dùng đĩa bộ nhớ RAM đã xác định). Việc này cũng sẽ cho bạn có dịp chọn tập tin <filename>ramdisk.image.gz</filename>. Có lẽ bạn cần phải bật hộp chọn <guilabel>No Video Driver</guilabel> (không có trình điều khiển ảnh động), phụ thuộc vào phần cứng riêng của bạn. Sau đó, hãy nhấn vào cái nút <guibutton>Linux</guibutton> để tắt hệ điều hành MacOS và khởi chạy trình cài đặt &d-i;.
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2483
264.
Booting NewWorld Macs from OpenFirmware
Tag: title
Khởi động Mac kiểu mới từ OpenFirmware
Translated by Clytie Siddall
Located in boot-installer.xml:2501
255264 of 441 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall.