Browsing Greek translation

5 of 17 results
5.
In order to increase the maintainability of this document, we use a number of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML source to this document contains information for each different architecture — profiling attributes are used to isolate certain bits of text as architecture-specific.
Tag: para
Για να βελτιωθεί η συντηρησιμότητα του κειμένου αυτού, χρησιμοποιούμε έναν αριθμό γνωρισμάτων της SGML, όπως οι οντότητες και οι σημειωμένες ενότητες. Αυτά τα στοιχεία παίζουν έναν ρόλο ανάλογο των μεταβλητών και των συνθηκών στις γλώσσες προγραμματισμού. Ο πηγαίος κώδικας XML του κειμένου αυτού περιέχει πληροφορίες για κάθε διαφορετική αρχιτεκτονική — οι σημειωμένες ενότητες χρησιμοποιούνται για την απομόνωση συγκεκριμένων κομματιών κειμένου που χαρακτηρίζουν την κάθε αρχιτεκτονική.
Translated by quad-nrg.net
Located in administrivia.xml:25
5 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.