Translations by Kees Cook
Kees Cook has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b>Pushing %d</b> selected object
<b>Pushing %d</b> selected objects
|
|
2009-07-10 |
<b>Guranje %d</b> odabranog objekta.
<b>Guranje %d</b> odabrana objekta.
<b>Guranje %d</b> odabranih objekata.
|
|
~ |
<b>Attracting %d</b> selected object
<b>Attracting %d</b> selected objects
|
|
2009-07-10 |
<b>Primicanje %d</b> odabranih objekata
<b>Primicanje %d</b> odabrana objekta
<b>Primicanje %d</b> odabranih objekata
|
|
~ |
Clipboard does not contain a live path effect.
|
|
2009-07-10 |
U međuspremniku nema efekata staze.
|
|
~ |
Fit page to selection
|
|
2009-07-10 |
Prilagodi stranicu odabiru
|
|
~ |
<b>Growing %d</b> selected object
<b>Growing %d</b> selected objects
|
|
2009-07-10 |
<b>Širenje %d</b> odabranog objekta.
<b>Širenje %d</b> odabrana objekta.
<b>Širenje %d</b> odabranih objekata.
|
|
~ |
Nothing on the style clipboard.
|
|
2009-07-10 |
U međuspremniku nema stilova.
|
|
~ |
Exported area is the entire canvas
|
|
2009-07-10 |
Površina za izvoz je cijelo platno
|
|
~ |
At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine.
|
|
2009-07-10 |
Jedan od objekata <b>nije staza</b> i ne može se sjediniti.
|
|
~ |
Select <b>at least two objects</b> to combine.
|
|
2009-07-10 |
Odaberite <b>najmanje dva objekta</b> za sjedinjavanje.
|
|
~ |
<b>Scale</b> the pattern fill uniformly
|
|
2009-07-10 |
Ravnomjerna <b>promjena veličine</b> ispune uzorkom
|
|
~ |
<b>Shrinking %d</b> selected object
<b>Shrinking %d</b> selected objects
|
|
2009-07-10 |
<b>Sužavanje %d</b> odabranog objekta.
<b>Sužavanje %d</b> odabrana objekta.
<b>Sužavanje %d</b> odabranih objekata.
|
|
~ |
PDF Print
|
|
2009-07-10 |
Ispis u PDF
|
|
~ |
Postscript Print
|
|
2009-07-10 |
Postscript ispis
|
|
~ |
Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost.
|
|
2009-07-10 |
Koriste se vektorski operatori iz PostScripta. Dobijena datoteka je obično manja. Slika se može uvećavati bez gubitka na kvaliteti, ali prozirnost i uzorci će biti izgubljeni
|
|
~ |
Open Clip Art Login
|
|
2009-07-10 |
Prijava na Slobodne galeriju
|
|
~ |
Although Inkscape will run, it will use default settings,
and any changes made in preferences will not be saved.
|
|
2009-07-10 |
Iako će Inkscape biti pokrenut, koristiti će se izvorne postavke,
a bilo kakve izmjene svojstava neće biti sačuvane.
|
|
~ |
Error saving a temporary copy
|
|
2009-07-10 |
Poreška kod spremanja privremene kopije
|
|
~ |
Cannot write file %s.
%s
|
|
2009-07-10 |
Nije mogće zapisati datoteku %s.
%s
|
|
~ |
Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)
|
|
2009-07-10 |
Površina za izvoz u korisnički određenoj jedinici mjere (podrazumijevano je platno, 0,0 je donji lijevi kut)
|
|
~ |
The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)
|
|
2009-07-10 |
Rezolucija korištena za pretvaranje SVG-a u bitmapu (podrazumijevano 90)
|
|
~ |
Exported area is the entire drawing (not canvas)
|
|
2009-07-10 |
Površina za izvoz je trenutni crtež (a ne platno)
|
|
~ |
Export files with the bounding box set to the page size (EPS)
|
|
2009-07-10 |
Izvoz datoteka s graničnim okvirom postavljenim na veličinu stranice (EPS)
|
|
~ |
You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>.
|
|
2009-07-10 |
Ne možete sjediniti objekte iz <b>različitih grupa</b> ili <b>slojeva</b>.
|
|
~ |
at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete
|
|
2009-07-10 |
na %d stupnjeva, preko (%s,%s); <b>Ctrl</b>+klik za uklanjanje
|
|
~ |
PDF File
|
|
2009-07-10 |
PDF datoteka
|
|
~ |
Printer name (as given by lpstat -p);
leave empty to use the system default printer.
Use '> filename' to print to file.
Use '| prog arg...' to pipe to a program.
|
|
2009-07-10 |
Naziv pisača (lpstat -p);
ostavite prazno za upotrebu uobičajenog pisača.
Koristite „> datoteka“ za ispis u datoteku.
Koristite „| program argument...“ za prosljeđivanje programu.
|
|
~ |
This effect does not support arcs yet, try to convert to path.
|
|
2009-07-10 |
Ovaj efekt još uvijek ne podržava lukove, pokušajte pretvaranje u stazu.
|
|
~ |
Print Destination
|
|
2009-07-10 |
Odredište ispisa
|
|
~ |
PDF via Cairo (*.pdf)
|
|
2009-07-10 |
PDF pomoću Caira (*.pdf)
|
|
~ |
Print using PostScript operators
|
|
2009-07-10 |
Ispis pomoću PostScriptovih operatora
|
|
~ |
Postscript Output
|
|
2009-07-10 |
Izlaz u Postscript
|
|
~ |
Cairo PS Output
|
|
2009-07-10 |
Izlaz za Cairo PS
|
|
~ |
Encapsulated Postscript Output
|
|
2009-07-10 |
Izlaz za Encapsulated Postscript
|
|
~ |
Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost.
|
|
2009-07-10 |
Koriste se vektorski operatori iz PDF-a. Dobijena datoteka će vjerovatno biti manje veličine. Slika se može uvećavati bez gubitka na kvaliteti, ali uzorci će biti izgubljeni.
|
|
~ |
Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!
|
|
2009-07-10 |
Nije moguće postviti <b>%s</b>: Već postoji element koji ima vrijednost<b>%s</b>!
|
|
~ |
PostScript via Cairo (*.ps)
|
|
2009-07-10 |
PostScript pomoću Caira (*.ps)
|
|
~ |
Preferred resolution (DPI) of bitmaps
|
|
2009-07-10 |
Preferirana razlučivost bitmape (DPI)
|
|
~ |
Cannot create file %s.
%s
|
|
2009-07-10 |
Nije mogće stvoriti datoteku %s.
%s
|
|
~ |
Document exported...
|
|
2009-07-10 |
Dokument je izvezen...
|
|
~ |
Make bounding box around full page
|
|
2009-07-10 |
Prikaz graničnog okvira oko stranice
|
|
~ |
Cairo PDF Output
|
|
2009-07-10 |
Izlaz za Cairo PDF
|
|
~ |
Space between copies of the pattern
|
|
2009-07-10 |
Razmak između kopija u uzorku
|
|
~ |
Modulate
|
|
2009-07-10 |
Modulacija
|
|
~ |
Print properties
|
|
2009-07-10 |
Svojstva ispisa
|
|
~ |
Embed fonts (Type 1 only)
|
|
2009-07-10 |
Ugradnja slovnih likova (samo Type 1)
|
|
~ |
Inkscape will run with default menus.
New menus will not be saved.
|
|
2009-07-10 |
Inkscape će biti pokrenut s izvornim izbornicima.
Novi izbornici neće biti sačuvani.
|
|
~ |
Stroke path
|
|
2009-07-10 |
Linija poteza
|
|
~ |
Preferred resolution (dots per inch) of bitmap
|
|
2009-07-10 |
Željena razlučivost bitmape (u točakama po inču)
|
|
~ |
Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed.
|
|
2009-07-10 |
Ispis u obliku bitmape. Dobijena datoteka može biti veća. Slika se neće moći uvećavati bez gubitka na kvaliteti, ali svi objekti će biti iscrtani točno kako su prikazani.
|
|
~ |
Nothing in the clipboard.
|
|
2009-07-10 |
Međuspremnik je prazan.
|