Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 29 results
1.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free
Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free
Software Foundation, Inc.
Isto é software libre; vexa o orixinal para as condicións de copia. NON hai garantía ningunha;
nin de COMERCIALIZACIÓN nin de ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.

Escrito por Brendan O'Dea <bod@debian.org>
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:66
2.
`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.

Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE

-n, --name=STRING description for the NAME paragraph
-s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)
-S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=STRING select locale (default "C")
-i, --include=FILE include material from `FILE'
-I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists
-o, --output=FILE send output to `FILE'
-p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual
-N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual
--help print this help, then exit
--version print version number, then exit

EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options although
alternatives may be specified using:

-h, --help-option=STRING help option string
-v, --version-option=STRING version option string

Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
"%s" xera unha páxina man a partir da saída de "--help" e "--version".

Uso: %s [OPCIÓN]... EXECUTABLE

-n, --name=CADEA descrición do parágrafo NAME
-s, --section=SECCIÓN número de sección da páxina do manual (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXTO nome do manual (Ordes de usuario, ...)
-S, --source=TEXTO procedencia do programa (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=CADEA seleccionar o locale (default "C")
-i, --include=FICHEIRO incluir material do "FICHEIRO"
-I, --opt-include=FICHEIRO incluir material do "FICHEIRO" se existe
-o, --output=FICHEIRO enviar a saída ao "FICHEIRO"
-p, --info-page=TEXTO nome do manual en Texinfo
-N, --no-info suprimir os punteiros do manual en Texinfo
--help imprimir esta axuda e sair despois
--version imprimir o número da versión e sair logo

EXECUTABLE debería aceptar as opcións "--help" e "--version", ainda que
se poden especificar alternativas mediante:

-h, --help-option=CADEA cadea da opción da axuda
-v, --version-option=CADEA cadea da opción da versión

Comunique os erros a <bug-help2man@gnu.org>.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:77
3.
%s: can't open `%s' (%s)
%s: non se pode abrir «%s» (%s)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:183
4.
%s: no valid information found in `%s'
%s: non se atopou información correcta en «%s»
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:259
5.
%s: can't get `%s' info from %s
%s: non se pode obter a información «%s» de %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:608
6.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: non é posíbel desligar de %s (%s)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:296
7.
%s: can't create %s (%s)
%s: non é posíbel crear %s (%s)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:300
8.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NOME
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
9.
%s \- manual page for %s %s
%s \- páxina do manual de %s %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:354
10.
System Administration Utilities
Utilidades de administración do sistema
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in help2man:368
110 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Miguel Anxo Bouzada.