Translations by Alex Nehaichik
Alex Nehaichik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Print the GStreamer version
|
|
2008-01-15 |
Друкуе вэрсыю GStreamer
|
|
2. |
Make all warnings fatal
|
|
2008-01-15 |
Робіць усе папярэджаньні фатальнымі
|
|
3. |
Print available debug categories and exit
|
|
2008-01-15 |
Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць
|
|
4. |
Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output
|
|
2008-01-15 |
Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб выключыць вывад
|
|
5. |
LEVEL
|
|
2008-01-15 |
УЗРОВЕНЬ
|
|
6. |
Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
2008-01-15 |
Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
7. |
LIST
|
|
2008-01-15 |
СЬПІС
|
|
8. |
Disable colored debugging output
|
|
2008-01-15 |
Выключае каляровы вывад адладкі
|
|
9. |
Disable debugging
|
|
2008-01-15 |
Выключае адладку
|
|
10. |
Enable verbose plugin loading diagnostics
|
|
2008-01-15 |
Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак
|
|
11. |
Colon-separated paths containing plugins
|
|
2008-01-15 |
Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі
|
|
12. |
PATHS
|
|
2008-01-15 |
ШЛЯХІ
|
|
25. |
Additional debug info:
%s
|
|
2008-01-15 |
Дадатковая адладачная інфармацыя:
%s
|
|
45. |
Resource not found.
|
|
2008-01-15 |
Расурс ня знойдзены.
|
|
46. |
Resource busy or not available.
|
|
2008-01-15 |
Расурс заняты ці недаступны.
|
|
47. |
Could not open resource for reading.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня.
|
|
48. |
Could not open resource for writing.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма адчыніць расурс для запісу.
|
|
49. |
Could not open resource for reading and writing.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу.
|
|
50. |
Could not close resource.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма зачыніць расурс.
|
|
51. |
Could not read from resource.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма прачытаць з расурсу.
|
|
52. |
Could not write to resource.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма запісаць у расурс.
|
|
59. |
Could not determine type of stream.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма вызначыць тып плыні.
|
|
62. |
Could not decode stream.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма дэкадаваць плыню.
|
|
63. |
Could not encode stream.
|
|
2008-01-15 |
Немагчыма закадаваць плыню.
|
|
69. |
No error message for domain %s.
|
|
2008-01-15 |
Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s
|
|
72. |
title
|
|
2008-01-15 |
загаловак
|
|
73. |
commonly used title
|
|
2008-01-15 |
агульна ўжывальная назва
|
|
76. |
artist
|
|
2008-01-15 |
выканаўца
|
|
77. |
person(s) responsible for the recording
|
|
2008-01-15 |
асоба(ы) адказныя за запіс
|
|
80. |
album
|
|
2008-01-15 |
альбом
|
|
81. |
album containing this data
|
|
2008-01-15 |
альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі
|
|
88. |
date
|
|
2008-01-15 |
дата
|
|
89. |
date the data was created (as a GDate structure)
|
|
2008-01-15 |
дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)
|
|
90. |
genre
|
|
2008-01-15 |
жанр
|
|
91. |
genre this data belongs to
|
|
2008-01-15 |
жанр да ягока належаць гэтыя даньні
|
|
92. |
comment
|
|
2008-01-15 |
камэнтар
|
|
93. |
free text commenting the data
|
|
2008-01-15 |
любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні
|
|
96. |
track number
|
|
2008-01-15 |
нумр запісу
|
|
97. |
track number inside a collection
|
|
2008-01-15 |
нумар запісу ў межах калекцыі
|
|
98. |
track count
|
|
2008-01-15 |
колькасьць запісаў
|
|
99. |
count of tracks inside collection this track belongs to
|
|
2008-01-15 |
колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць
|
|
100. |
disc number
|
|
2008-01-15 |
нумар дыска
|
|
101. |
disc number inside a collection
|
|
2008-01-15 |
нумар дыска ў межах калекцыі
|