|
192.
|
|
|
Clear Partition Label on %1
|
|
|
TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
|
|
|
|
Eliminar a etiqueta de partición de %1
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Limpar a etiqueta de partición en %1
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/OperationLabelPartition.cc:58
|
|
222.
|
|
|
Label operation failed: Unable to create temporary file %1.
|
|
|
TO TRANSLATORS: looks like
* Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un fallo na operación de etiquetado: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal %1.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro na operación de etiquetado: Non foi posíbel crear no ficheiro temporal %1.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/Utils.cc:399
|
|
230.
|
|
|
_File System Support
|
|
|
|
Compatibilidade de sistema de _ficheiros
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Asistencia do sistema de _ficheiros
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:245
|
|
261.
|
|
|
_Swapoff
|
|
|
|
_Desactivar memoria de intercambio
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Sen memoria de intercambio
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:36
|
|
262.
|
|
|
_Swapon
|
|
|
TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
|
|
|
|
_Activar memoria de intercambio
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Con memoria de intercambio
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:35
|
|
271.
|
|
|
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
|
|
|
|
Se quere máis particións debe crear primeiro unha partición estendida. Esa partición pode conter dentro outras particións. Debido a que unha partición estendida é tamén unha partición primaria quizais sexa necesario retirar unha partición primaria primeiro.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se quere máis particións debe crear primeiro unha partición estendida. Dita partición pode conter outras particións. Debido a que unha partición estendida é tamén unha partición primaria quizais sexa necesario retirar unha partición primaria primeiro.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:1987
|
|
275.
|
|
|
After deletion this partition is no longer available for copying.
|
|
|
|
Despois da eliminación, esta partición non estará dispoñíbel para copiar.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Despois de borrar esta partición, non estará dispoñíbel para copiar.
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:2485
|
|
276.
|
|
|
Delete %1 (%2, %3)
|
|
|
TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
|
|
|
|
Eliminar %1 (%2, %3)
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Borrar %1 (%2, %3)
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:2488
|
|
282.
|
|
|
Deactivating swap on %1
|
|
|
|
Desactivando a memoria de intercambio en %1
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Desactivado a memoria de intercambio en %1
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:2964
|
|
293.
|
|
|
You are advised to backup your data before proceeding.
|
|
|
|
Recoméndase facer unha copia de seguranza dos datos antes de continuar.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Recoméndase facer unha copia de seguridade dos datos antes de continuar.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:3532
|