Translations by Antón Méixome
Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
117. |
create new %1 file system
|
|
2009-07-04 |
Crear un sistema de ficheiros novo %1
|
|
122. |
rollback last change to the partition table
|
|
2009-07-04 |
Devolver o último cambio á táboa de particións
|
|
123. |
move file system to the left
|
|
2009-07-04 |
Mover o sistema de ficheiros á esquerda
|
|
124. |
move file system to the right
|
|
2009-07-04 |
Mover o sistema de ficheiros á dereita
|
|
125. |
move file system
|
|
2009-07-04 |
mover o sistema de ficheiros
|
|
126. |
new and old file system have the same position -- skipping this operation
|
|
2009-07-04 |
a partición nova e a antiga teñen a mesma posición -- saltando esta operación
|
|
130. |
resize/move partition
|
|
2009-07-04 |
redimensionar/mover a partición
|
|
131. |
move partition to the right
|
|
2009-07-04 |
mover a partición á dereita
|
|
132. |
move partition to the left
|
|
2009-07-04 |
mover a partición á esquerda
|
|
133. |
grow partition from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
ampliar a partición desde %1 a %2
|
|
134. |
shrink partition from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
reducir a partición desde %1 a %2
|
|
135. |
move partition to the right and grow it from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
move a partición á dereita e agranda nela desde %1 a %2
|
|
136. |
move partition to the right and shrink it from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
move a partición á dereita e encolle nela desde %1 a %2
|
|
137. |
move partition to the left and grow it from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
move a partición á esquerda e agranda nela desde %1 a %2
|
|
138. |
move partition to the left and shrink it from %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
move a partición á esquerda e encolle nela desde %1 a %2
|
|
146. |
shrink file system
|
|
2009-07-04 |
Reducir o sistema de ficheiros
|
|
147. |
grow file system
|
|
2009-07-04 |
Aumentar o sistema de ficheiros
|
|
148. |
resize file system
|
|
2009-07-04 |
Redimensionar o sistema de ficheiros
|
|
149. |
new and old file system have the same size -- skipping this operation
|
|
2009-07-04 |
a partición nova e a antiga teñen o mesmo tamaño e a mesma posición -- saltando esta operación
|
|
150. |
grow file system to fill the partition
|
|
2009-07-04 |
amplia o sistema de ficheiros para completar a partición
|
|
151. |
growing is not available for this file system
|
|
2009-07-04 |
a ampliación non é posíbel neste sistema de ficheiros
|
|
152. |
the destination is smaller than the source partition
|
|
2009-07-04 |
o destino é máis cativo que a partición fonte
|
|
153. |
copy file system of %1 to %2
|
|
2009-07-04 |
copiar o sistema de ficheiros de %1 a 2%
|
|
154. |
perform read-only test
|
|
2009-07-04 |
realizar un test só de lectura
|
|
164. |
check file system on %1 for errors and (if possible) fix them
|
|
2009-07-04 |
comprobar o sistema de ficheiros ao %1 buscando erros e (de ser posíbel) corrixilos
|
|
165. |
checking is not available for this file system
|
|
2009-07-04 |
a comprobación non está dispoñíbel para este sistema de ficheiros
|
|
166. |
set partition type on %1
|
|
2009-07-04 |
Estabelecer a etiqueta de partición en %1
|
|
167. |
new partition type: %1
|
|
2009-07-04 |
Seleccionar un novo tipo de particións: %1
|
|
181. |
updating boot sector of %1 file system on %2
|
|
2009-07-04 |
actualización do sector de arranque no %1 do sistema de ficheiros en %2
|
|
188. |
Check and repair file system (%1) on %2
|
|
2009-07-04 |
Comprobación e reparación do sistema de ficheiros (%1) en 2%
|
|
198. |
Grow %1 from %2 to %3
|
|
2009-07-04 |
Ampliar %1 desde %2 a %3
|
|
199. |
Shrink %1 from %2 to %3
|
|
2009-07-04 |
Reducir %1 desde %2 a %3
|
|
205. |
Mount Point
|
|
2009-07-04 |
Punto de montaxe
|
|
207. |
Used
|
|
2009-07-04 |
Usada
|
|
209. |
Flags
|
|
2009-07-04 |
Parámetros
|
|
221. |
Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.
|
|
2009-07-04 |
Fallou a operación de etiquetado: Non se puido escribir no ficheiro temporal %1.
|
|
222. |
Label operation failed: Unable to create temporary file %1.
|
|
2009-07-04 |
Fallou a operación de etiquetado: Non se puido crear no ficheiro temporal %1.
|
|
230. |
_File System Support
|
|
2009-07-04 |
Asistencia do sistema de _ficheiros
|
|
231. |
_Create Partition Table
|
|
2009-07-04 |
_Crear a táboa de particións
|
|
236. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2009-07-04 |
Crear unha partición nova no espazo seleccionado non asignado
|
|
237. |
Delete the selected partition
|
|
2009-07-04 |
Eliminar a partición seleccionada
|
|
238. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2009-07-04 |
Redimensionar/mover a partición seleccionada
|
|
240. |
Paste the partition from the clipboard
|
|
2009-07-04 |
Pegar a partición desde o portapapeis
|
|
252. |
DiskLabelType:
|
|
2009-07-04 |
Tipo de etiqueta de disco:
|
|
265. |
The kernel is unable to re-read the partition tables on the following devices:
|
|
2009-07-04 |
Ao núcleo resúltalle imposíbel reler as táboas de partición nos seguintes dispositivos:
|
|
267. |
No devices detected
|
|
2009-07-04 |
Non se detectou ningún dispositivos
|
|
268. |
GNOME Partition Editor
|
|
2009-07-04 |
Editor de particións de GNOME
|
|
269. |
translator-credits
|
|
2009-07-04 |
Antón Méixome - Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre, g11n@mancomun.org, 2009.
|
|
270. |
It is not possible to create more than %1 primary partitions
|
|
2009-07-04 |
Non é posíbel crear máis de %1 particións primarias
|
|
272. |
Unable to delete %1!
|
|
2009-07-04 |
Non é posíbel eliminar %1!
|