Translations by Antón Méixome
Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
202. |
Move %1 to the left and grow it from %2 to %3
|
|
2010-02-13 |
Mover %1 á esquerda e aumentalo de %2 a %3
|
|
203. |
Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3
|
|
2010-02-13 |
Mover %1 á esquerda e reducilo de %2 a %3
|
|
209. |
Flags
|
|
2010-02-13 |
Marcas
|
|
220. |
# Temporary file created by gparted. It may be deleted.
|
|
2010-02-13 |
# Ficheiro temporal creado por GParted. Pódese eliminar.
|
|
247. |
M_anage Flags
|
|
2010-02-13 |
_Xestionar as marcas
|
|
261. |
_Swapoff
|
|
2010-02-13 |
_Sen memoria de intercambio
|
|
262. |
_Swapon
|
|
2010-02-13 |
_Con memoria de intercambio
|
|
267. |
No devices detected
|
|
2010-02-13 |
Non se detectou ningún dispositivo
|
|
269. |
translator-credits
|
|
2010-02-13 |
Antón Méixome, 2010
|
|
271. |
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
|
|
2010-02-13 |
Se quere máis particións debe crear primeiro unha partición estendida. A dita partición pode conter outras particións. Debido a que unha partición estendida é tamén unha partición primaria quizais sexa necesario eliminar unha partición primaria primeiro.
|
|
280. |
The partition could not be unmounted from the following mount points:
|
|
2010-02-13 |
A partición podería non ser desmontada nos seguintes puntos de montaxe:
|
|
282. |
Deactivating swap on %1
|
|
2010-02-13 |
Desactivado a memoria de intercambio en %1
|
|
283. |
Activating swap on %1
|
|
2010-02-13 |
Activando a memoria de intercambio en %1
|
|
284. |
Could not deactivate swap
|
|
2010-02-13 |
Non se puido desactivar a memoria de intercambio
|
|
285. |
Could not activate swap
|
|
2010-02-13 |
Non se puido activar a memoria de intercambio
|
|
292. |
Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA.
|
|
2010-02-13 |
A edición de particións poder ser causa potencial de PERDA de DATOS.
|
|
294. |
Apply operations to device
|
|
2010-02-13 |
Aplicarlle as operación ao dispositivo
|
|
295. |
create temporary mount point (%1)
|
|
2010-02-13 |
Crear un punto de montaxe temporal (%1)
|
|
297. |
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
|
|
2010-02-13 |
volver a montar %1 en %2 coa marca 'redimensionar' activada
|
|
303. |
real resize
|
|
2010-02-13 |
redimensionado real
|