|
38.
|
|
|
error reading fingerprint DO
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
produciuse un erro lendo a pegada DO
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s: erro ao ler un rexistro libre: %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
|
|
39.
|
|
|
key already exists
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a chave xa existe
|
|
Translated by
Óscar Rodríguez Ríos
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
In upstream: |
|
`%s' xa está comprimido
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2187
|
|
40.
|
|
|
existing key will be replaced
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a chave existente será substituída
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2191
|
|
41.
|
|
|
generating new key
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
xerando unha nova chave
|
|
Translated by
Óscar Rodríguez Ríos
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
In upstream: |
|
xerar un novo par de chaves
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2193
|
|
42.
|
|
|
creation timestamp missing
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non se atopa a marca de tempo da creación
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2620
|
|
43.
|
|
|
RSA modulus missing or not of size %d bits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non se atopa o módulo RSA ou non é de %d bits
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2640
|
|
44.
|
|
|
RSA public exponent missing or larger than %d bits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non se atopa o expoñente público RSA ou é maior de %d bits
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2652
|
|
45.
|
|
|
RSA prime %s missing or not of size %d bits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non se atopa o primo RSA %s ou non é de %d bits
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670
|
|
46.
|
|
|
failed to store the key: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non foi posíbel gardar a chave: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2766
|
|
47.
|
|
|
please wait while key is being generated ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
agarde mentras se xera a nova chave...
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2852
|