Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
716 of 3349 results
7.
Expression did not start with '=' ? '%s'
L'expression ne commence pas par «[nbsp]=[nbsp]»[nbsp]? «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../plugins/applix/applix-read.c:1200
8.
%s!%s : unable to parse '%s'
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s!%s[nbsp]: impossible d'analyser «[nbsp]%s[nbsp]»
%s
Translated by Stéphane Raimbault
Located in ../plugins/applix/applix-read.c:1211
9.
Applix
Applix
Translated and reviewed by Jean Bréfort
Located in ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
10.
Applix (*.as)
Applix (*.as)
Translated and reviewed by Jean Bréfort
Located in ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
11.
Imports version 4.[234] spreadsheets
Importe les feuilles de calcul version 4.[234]
Translated and reviewed by Jean Bréfort
Located in ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
12.
CORBA Interface
Interface CORBA
Translated and reviewed by Jean Bréfort
Located in ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
13.
Provides a CORBA scripting interface
Fournit une interface de script pour CORBA
Translated and reviewed by Jean Bréfort
Located in ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
14.
call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry
call_ou_put;prix;valeur;jours_avant_échéance;taux;volatilité;coût_de_portage
Translated by Stéphane Raimbault
15.
spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry
prix;valeur;jours_avant_échéance;taux;volatilité;coût_de_portage
Translated by Stéphane Raimbault
16.
a, b, rho
a;b;rho
Translated and reviewed by Jean Bréfort
716 of 3349 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AlbinOz, Arnaud Faucher, Arnaud Soyez, CarZ, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Donk, Eliovir, Frédéric Grosshans, Ganymedee, Gio, Jean Bréfort, Jean-Philippe, Jeff Fortin Tam, Kaïs Bejaoui, NSV, Nicolas DERIVE, Samuel Palvadeau, Stéphane Raimbault, Stéphane V, Tokyrn, Yann Dìnendal, jphlechene, setesat.