|
96.
|
|
|
Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME commands:
|
|
|
|
Antes de seguir adelante, asegúrese de que las siguientes órdenes esenciales de GNOME le son familiares:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Antes de seguir adelante, asegúrese de que los siguientes comandos esenciales de GNOME le son familiares:
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:35(para)
|
|
97.
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the <guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and <guimenu>System</guimenu> menu bar items.
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian]: muestra y activa la barra de menú del Escritorio GNOME. Esto garantiza el acceso a las barras de menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>, <guimenu>Lugares</guimenu> y <guimenu>Sistema</guimenu>.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:38(para)
|
|
98.
|
|
|
For Solaris and Windows systems, this key is <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>.
|
|
|
|
Para sistemas Solaris esta tecla es <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:42(para)
|
|
99.
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the <application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach.
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>: llama al diálogo <application>Ejecutar</application>, donde puede ejecutar órdenes de terminal con o sin parámetros. Si se debe pasar un archivo como uno de los parámetros, use el botón <guilabel>Ejecutar con el archivo...</guilabel> para localizar el archivo fácilmente. Este diálogo también presenta una lista alternativa de aplicaciones conocidas que puede ser fácil más fácil de navegar que el típico método a través del menú del sistema de Debian (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>).
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>: llama al diálogo <application>Ejecutar</application>, donde puede ejecutar comandos de terminal con o sin parámetros. Si se debe pasar un archivo como uno de los parámetros, use el botón <guilabel>Ejecutar con el archivo...</guilabel> para localizar el archivo fácilmente. Este diálogo también presenta una lista alternativa de aplicaciones conocidas que puede ser fácil más fácil de navegar que el típico método a través del menú del sistema de Debian (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>).
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:46(para)
|
|
100.
|
|
|
For Solaris systems, this key is <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key.
|
|
|
|
Para sistemas Solaris, esta tecla es <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (al igual que para Microsoft Windows). Una tecla meta- es una tecla de mayúsculas con el logotipo de un sistema operativo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:50(para)
|
|
101.
|
|
|
<keycap>Tab</keycap> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle forward through controls and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle backwards. Controls are any user-interactive element that you can manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved for use by the focused control.
|
|
|
|
<keycap>Tab</keycap> y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>: mueven el foco entre los controles dentro de una aplicación; use <keycap>Tab</keycap> para rotar hacia adelante entre los controles y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia atrás. Los controles son cualquier tipo de elemento interactivo para el usuario que se puede manipular, tal como botones, listas desplegables, campos de texto, etc. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> se usan en su lugar cuando <keycap>Tab</keycap> y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> están reservadas por el control que tiene el foco.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:54(para)
|
|
102.
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - switches between currently running applications. If you have multiple programs running, use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle forward through the applications and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle backwards. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> also cycle between applications, but without an application preview window.
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>: cambian entre las aplicaciones actualmente en ejecución. Si está ejecutando múltiples programas, use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia adelante entre las aplicaciones y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia atrás. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> también rotan entre las aplicaciones, pero sin una vista previa de la ventana de la aplicación.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:57(para)
|
|
103.
|
|
|
Accessible Login
|
|
|
|
Inicio de sesión accesible
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:63(title)
|
|
104.
|
|
|
accessible login feature
|
|
|
|
característica de inicio de sesión accesible
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
|
|
105.
|
|
|
The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:
|
|
|
|
El Escritorio GNOME incluye una característica de inicio de sesión accesible. La característica de inicio de sesión accesible permite a los usuarios:
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
C/gnome-access-guide.xml:67(para)
|